Bike ride with my mom
Hello friends! Today I'm going to tell you how it was to go out cycling with my mom, I had already gone out on the road with my mom, we always liked to exercise and more with the company of the ortho.
Rodada en bicicleta con mi mamá
Hola amigo y amigas! En el día de hoy le voy a contar cómo fue salir a rodar junto a mi mamá en bicicleta,yo ya había salido en ruta junto a mi mamá ,siempre nos a gustado hacer ejercicio y más con la compañía del orto
We always carry a thermos of water of approximately 500ml in a base that we put on the bicycles.
Nosotros siempre llevamos unos termos de agua de aproximadamente unos 500ml en una base que le pusimos a las bicicletas
My mom always rides a Rin 26 bike which has tanti gears on the sprocket and chainring, I usually ride a bike just like my mom's which is also a Rin 26.
Mi mamá siempre en una bicicleta Rin 26 la cual tiene cambios tanti en el piños y en el plato ,yo por lo general también voy una bicicleta igual a la de mi mamá la cual también es Rin 26
But this time my bike was out of order and so I borrowed my sister's bike which is a Rin 20 and has no gears, so I could ride with my mom.
Pero en esta ocasión mi bicicleta estaba averiada y entonces le pedí la bicicleta de mi hermana prestada la cual es una bicicleta de Rin 20 y sin cambios ,para poder salir a rodar junto a mi mamá
We left our house at approximately 4:00PM in the afternoon, the route was about 20 km long, we left our house and went to the highway and then we went to a motel where the highway ends.
Salimos de nuestra casa aproximadamente a las 4:00PM de la tarde ,la ruta tuvo un recorrido de aproximadamente unos 20 km ,salimos de nuestra casa y salimos a la autopista y luego nos dirigimos a un motel donde se acaba la autopista
After we arrived to the place where the highway ends we went back on the highway to the entrance of the industrial zone of the cold state of Tachira Venezuela.
Después de que llegamos al lugar donde se acaba la autopista nos volvemos a regresar por la autopista hasta la entrada de la zona industrial de la fría estado Táchira Venezuela
After arriving at the industrial zone we return to our home to rest and have dinner, it took us approximately 50 minutes to do this trip.
Luego de llagar a la zona industrial nos regresamos a nuestro hogar para poder descansar y cenar ,nos tardamos en hacer este recorrido aproximadamente 50 minutos