Image from Pixabay edited in Photoshop
Most of my adolescence was spent with my friends in the streets of the neighborhood. We had the coast of the Rio de la Plata very close so it was a great place to spend free time. As I got older I started spending more and more time on the computer. In the last pandemic the isolation was absolute. The transition did not cost me at all, I had some savings at the time and with the excuse of the covid I gave myself to a total solitude. I ordered food and even groceries by delivery. My friends and family came to visit me, they were my only real contact with the outside world.
SPANISH version (Click here!)
La mayor parte de mi adolescencia la pasé con mis amigos en las calles del barrio. Teníamos la costa del Río de la Plata muy cerca así que era un excelente lugar donde pasar el tiempo libre. A medida que fui creciendo comencé a pasar más y más tiempo en la computadora. En la última pandemia el aislamiento fue absoluto. La transición no me costó en lo absoluto, tenía en su momento unos ahorros y con la excusa del covid me entregué a una soledad total. Pedía comida y hasta las compras del supermercado por delivery. Mis amigos y familiares me venían a visitar ellos, eran mi único contacto real con el exterior.
I play Mir4 for like 3 years, consumes a lot of time. Jugue años Mir4, consume mucho tiempo.
However I was in a competitive video game community and had a senior position in the organization so I had a lot of virtual contact on voice and video channels. I spent most of my day organizing events, planning strategies and solving "diplomatic" problems in the alliance we had forged. In other words, I was busy all day, so each day I was easily getting more and more locked in.
SPANISH version (Click here!)
Sin embargo estaba en una comunidad de un videojuego competitivo y tenía un puesto de jerarquía en la organización así que tenía mucho contacto virtual en canales de voz y video. Pasaba la mayor parte del día organizando eventos, planificando estrategias y resolviendo problemas “diplomáticos” en la alianza que habíamos forjado. Es decir, estaba todo el día ocupado, así que cada día con facilidad me iba encerrando más y más.
New Home / Nuevo Hogar (2022)
Limpiando y reparando mi nuevo hogar / Cleaning and fixing my new home Old Post here
Two years ago I moved and nothing changed. The truth being not a depressive person, the days went by being always busy in my tasks, between various video games, Hive, reading, watching series and learning subjects of interest, especially history and technology. I never got bored to be honest. But this year I decided to make a change. I think I want a little more, like I'm missing something. While technology in entertainment is quite satisfying and diverse, it was no longer enough. So I kept running into some obstacles when it comes to breaking the habit of confinement. For example, I can't think of what to do or where to go. So much time working remotely that the routine is behind the screen. In other times I used to do on-site technical service, I went to the capital several times and I had a more intense activity.
SPANISH version (Click here!)
Hace dos años me mudé y nada cambió. La verdad al no ser una persona depresiva, los días pasaban estando siempre ocupado en mis tareas, entre varios videojuegos, Hive, leer, mirar series y aprender temas de interés, sobre todo historia y tecnología. Nunca me aburrí para ser honesto. Pero este año decidí hacer un cambio. Creo que quiero un poco más, como si me faltara algo. Si bien la tecnología en materia de entretenimiento es bastante satisfactoria y diversa, dejó de ser suficiente. Así que me fui topando con algunas trabas a la hora de romper el hábito del encierro. Como por ejemplo no se me ocurre qué hacer ni a dónde ir. Tanto tiempo trabajando por remoto que la rutina está detrás de la pantalla. En otras épocas hacía servicio técnico presencial, iba varias veces a la capital y tenía una actividad más intensa.
I have some stuff to workout on my home
While being overweight is not a problem, I am rather slim but I feel that my health may suffer if I remain cooped up. With a more active routine and some exercise I would complement a healthy life. I have bad eating habits, lots of junk and fried foods. I don't plan on being a nutrition gourmet but maybe adding some fruits and vegetables wouldn't hurt. I also thought that if I cooked more elaborate meals I would have something more to post about, on that side it also mobilizes me. Cooking for myself alone seems like a waste of time, being able to post adds more value to the task itself. So I'm going through all these changes.
SPANISH version (Click here!)
Si bien el sobrepeso no es un problema, soy más bien delgado pero siento que mi salud puede resentirse si sigo encerrado. Con una rutina más activa y algo de ejercicio complementaria una vida saludable. Tengo malos hábitos alimenticios, mucha chatarra y frituras. No planeo ser un gourmet de la nutrición pero quizás agregar unas frutas y verduras no hagan daño. También pensé que si cocinara comidas más elaboradas tendría algo más sobre lo que postear, por ese lado también me moviliza. Cocinar para mí solo me parece un desperdicio de tiempo, poder postear le agrega más valor a la tarea en sí misma. Asi que estoy pasando por todos estos cambios.
4 screens on 2 PCs, games on the background, design, and watching something interesting. Being confortable ITS A TRAP.
Writing always helps to organize my head a bit and define the path to follow. I have a hard time choosing where to go or what to do when I go out, sometimes it's just walking for an hour or two to tour the neighborhood, shop or wander aimlessly. Others I look for places of interest in the area and get to know new places. Places that I often pass by without knowing they were there. Like the Museo Quinta "Los Ombues" last week. I knew it by name because that neighborhood was very familiar to me. But I had never entered or toured it, so this is the beginning of this activation of life outside.
SPANISH version (Click here!)
Escribir siempre ayuda a organizar un poco la cabeza y definir el camino a seguir. Me cuesta elegir a donde ir o qué hacer cuando salgo, a veces solo es caminar durante una hora o dos para recorrer el barrio, hacer compras o vagar sin rumbo. Otras busco lugares de interés en la zona y conocer lugares nuevos. Sitios a los que muchas veces pase de largo sin saber que estaban ahí. Como conocer el Museo Quinta “Los Ombues” la semana pasada. Lo super conocía de nombre ya que ese barrio me era muy familiar. Pero nunca habia entrado ni recorrido, asi que asi empieza esta activación de la vida al exterior.
As I write these lines and browse the depths of my old Facebook, I feel like I'm not having a bad time. Rather, I miss some of the things I used to do that gave me a different kind of satisfaction. Perhaps a bit more relaxed, as a young man I have to admit I was prone to constant revelry. But if I can find a balance and have an activity that gives me a more interesting routine. I see so many pictures of meetings, board games, trips and I am envious of how active I was.
It's hard to start something from scratch, but step by step I'm going to get where I want to be.
SPANISH version (Click here!)
Mientras escribo estas lineas y navego la profundidad de mi antiguo Facebook, siento que no es que este pasando un mal momento. Mas bien extraño algunas cosas que hacía que me daban otro tipo de satisfacción. Quizas un poco mas relajado, de joven tengo que admitir que era proclive a la juerga constante. Pero si encontrar un balance y tener una actividad que me de una rutina mas interesante. Veo tantas fotos de reuniones, juegos de mesa, viajes y siento envidia de lo activo que era.
Es dificil comenzar algo desde cero, pero paso a paso voy a llegar a donde quiero.
Gracias por leerme! Thanks for reading me!
Todas las imagenes son de mi autoría o tienen su link de origen
All images are of my own or they have his proper Link of source
¿Sos argentino? Compatriota! Te invitamos a que te suscribas a nuestra comunidad donde podes compartir tus post relacionados a nuestras tierras.