Last October 31 was my last working day in what had been my job for more than 2 years. As I once told you in my blog, I used to work in a Call Center where I attended to corporate clients' requests and procedures in a personalized way. It was a job in which I mostly received and sent emails, the truth is that I didn't talk much with customers through calls and that was something I liked because as you know, this type of work can be complicated when you have to deal with people who may not be having a good day.
I had been doing my job more for having a work activity than for pleasure, I must confess that with each passing day I got more bored because much of what I did was repetitive and you will understand that this type of work at a certain point can affect you, I think there is nothing worse than always doing the same thing because your brain is put on automatic and that makes the days less pleasant.
El pasado 31 de octubre fue mi último día laboral en el que venía siendo mi trabajo desde más de 2 años. Como en alguna ocasión les comenté en mi blog, me dedicaba a trabajar en un Call Center en el que atendía solicitudes y gestiones de clientes corporativos de manera personalizada. Era un trabajo en el que mayormente recibía y enviaba correos, la verdad era poco lo que hablaba con los clientes por llamadas y eso era algo que me agradaba ya que como bien saben, este tipo de trabajos pueden ser complicados cuando tienes que lidiar con personas que quizá no estén teniendo un buen día.
Venía desempeñando mi trabajo más por tener una actividad laboral que por gusto, debo confesarles que con cada día que pasaba más me aburría porque mucho de lo que hacía era repetitivo y entenderán que este tipo de trabajos en cierto punto pueden afectarte, creo que no hay nada peor que hacer siempre lo mismo porque tu cerebro se pone en automático y eso hace los días menos placenteros.
One of the advantages I had was that I worked remotely, since the pandemic this modality of work became popular and necessary so I had the opportunity to "take advantage" of this circumstance for a long time. I had many advantages working with this modality, for example, I did not have to spend on transportation, I had more quality time at home and obviously not leaving home on a daily basis gives you a lot of security, even more in a city as busy and chaotic as this one.
Now, the end of my work relationship with the company has a compelling reason that goes hand in hand with the above mentioned, and that is that they gave me a deadline of October 31 for the remote work mode, so if I wanted to stay in the company I had to return in person from November 1. However, I know that there were ways in which I could stay on remotely, but that depended on the disposition of the decision makers and unfortunately in that sense I did not receive the support that I believe I deserved for my impeccable conduct and good work.
So I refused at all times to return in person and decided that I would end my relationship on the established deadline. But it was not a decision taken lightly, it goes hand in hand with some important changes that are approaching in my life and in my husband's that made everything more bearable and that from certain points of view will make this transition much easier for us since I will be able to dedicate 100% of my time to the proceedings and procedures that are approaching.
Una de las ventajas que tenía era que trabajaba de manera remota, desde la pandemia esta modalidad de trabajo se hizo popular y necesaria así que tuve la oportunidad de “aprovechar” esta circunstancia por un largo tiempo. Tuve muchas ventajas al trabajar con esta modalidad, como, por ejemplo, no tuve que gastar en transporte, tuve más tiempo de calidad en el hogar y evidentemente el no salir de casa de manera diaria te brinda mucha seguridad, más aún en una ciudad tan concurrida y caótica como ésta.
Ahora bien, el fin de mi vínculo laboral con la empresa tiene una razón de peso que precisamente va de la mano con lo antes mencionado, y es que me dieron como fecha límite el 31 de octubre para la modalidad de trabajo remota, es así que si quería mantenerme en la empresa debía retornar de manera presencial a partir del 01 de noviembre. Sin embargo, sé que había maneras de que pudiera mantenerme de manera remota, pero ya eso dependía de la disposición de quienes toman las decisiones y lamentablemente en ese sentido no recibí el apoyo que creo me merecía por mi intachable conducta y buen trabajo.
Es así que me negué en todo momento a regresar de manera presencial y decidí que terminaría mi vínculo en la fecha límite establecida. Pero no fue una decisión tomada a la ligera, ésta va de la mano con algunos cambios importantes que se aproximan en mi vida y en la de mi esposo que hicieron todo más llevadero y que desde ciertos puntos de vista harán esa transición mucho más fácil para nosotros ya que podré dedicarle el 100% de mi tiempo a las diligencias y trámites que se aproximan.
It has been a couple of days since I no longer work in the company and I must confess that I feel strange, perhaps because of the habit, but at the same time relieved, knowing that I ended a routine of more than two years in which I did not feel happy at all at work, has freed me from a weight that I had on my shoulders that was not positive for my life.
This experience taught me a lot, I understood that there are things in life that are fleeting and that although we may believe that they are very important, in retrospect they are only memories and experiences that shape us as human beings, I understood that there are thousands of things much more transcendental.
Han pasado un par de días desde que ya no laboro en la empresa y debo confesarles que me siento extraña, quizá por la costumbre, pero a su vez aliviada, saber que terminé con una rutina de más de dos años en la que no me sentía nada feliz laboralmente, me ha liberado de un peso que tenía en mis hombros que no era nada positivo para mi vida.
Esta experiencia me enseñó mucho, entendí que hay cosas de la vida que son fugaces y que a pesar de que podamos creer que son muy importantes, en retrospectiva solo son recuerdos y vivencias que nos van moldeando como seres humanos, entendí que hay miles de cosas mucho más transcendentales.
(This is a photo from when I was working in the on-site modality before the pandemic, I remember it was carnival time.// Esta es una foto de cuando trabajaba de modalidad presencial antes de la pandemia, recuerdo que eran épocas de carnaval.)
So dear readers, I will take advantage of the free time I may have in the future to reactivate this blog and to share with this beloved Blockchain my tastes and experiences. By the way, I had doubts about where I could publish this writing and this community led by lauramica seemed to me the most appropriate. A big hug to all!
Entonces estimados lectores, aprovecharé los tiempos libres que pueda tener en lo sucesivo para reactivar este blog y para compartir con esta amada Blockchain mis gustos y experiencias. Por cierto, tenía dudas sobre donde podía publicar este escrito y esta comunidad liderada por lauramica me pareció la mas adecuada. ¡Un fuerte abrazo a todos!
Tools used / Herramientas usadas:
- Traductor: DeepL Translate