🍒𝐖𝐞𝐥𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐦𝐲 𝐛𝐥𝐨𝐠🍒
A veces, las mejores aventuras no son escalar una montaña o recorrer un país, sino sumergirse en los recuerdos más profundos. Este año, la Feria de la Chinita me regaló un momento que había esperado desde que era una niña, pues un artista con una trayectoria tan importante en el vallenato como es Jean Carlos Centeno se presentó, y que, además, forma parte de mis recuerdos de infancia gracias a mi papá. ¡Esa conexión la hace aún más especial!
Sometimes, the best adventures are not climbing a mountain or traveling across a country, but diving into your deepest memories. This year, the Feria de la Chinita gave me a moment I had been waiting for since I was a child, as Jean Carlos Centeno, an artist with such an important career in vallenato music, performed, and who is also part of my childhood memories thanks to my dad. That connection makes it even more special!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━🍒🍓🍉━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Recuerdo a mi papá, hablándome de esos sonidos melancólicos y apasionados. Para mí, crecer era escuchar sus canciones. Eran el ritmo de las tardes mientras arreglaba las camionetas y limpiaba el frente. Mi amado padre con su amor incondicional por el vallenato, me enseñó que la música es un legado, y Centeno se convirtió, sin saberlo, en parte de mí.
I remember my dad talking to me about those melancholic and passionate sounds. For me, growing up meant listening to his songs. They were the soundtrack to my afternoons as he fixed the trucks and cleaned the front yard. My beloved father, with his unconditional love for vallenato, taught me that music is a legacy, and Centeno became, without knowing it, a part of me.
Cuando crecí, la música no se fue. Sus canciones me acompañaron en mis primeros enamoramientos, en los viajes por carretera y, más tarde, se convirtieron en una conversación constante que aún me conecta con mi papá. Es una conexión tan íntima, que escuchar una de sus letras es casi como leer mi propio diario.
When I grew up, the music didn't go away. His songs accompanied me through my first crushes, road trips, and later became a constant conversation that still connects me to my dad. It's such an intimate connection that listening to one of his lyrics is almost like reading my own diary.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━🍒🍓🍉━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Después de todas esas horas de pie, con la garganta ronca de tanto cantar y el corazón latiéndome a mil por verlo cantar y por recordar a mi papá, me di cuenta de algo: la música es un ancla. Es la que nos conecta con quienes fuimos (esa niña escuchando en casa), con quienes amamos y con todo lo que ha sido nuestra vida. Verlo y escucharlo no fue solo un concierto; fue un viaje en el tiempo que selló un recuerdo inolvidable en mi bitácora personal.
After all those hours on my feet, my throat hoarse from singing and my heart racing to see him sing and remember my dad, I realized something: music is an anchor. It connects us to who we were (that little girl listening at home), to those we love, and to everything that has been our life. Seeing and hearing him wasn't just a concert; it was a journey through time that sealed an unforgettable memory in my personal logbook.
La noche fue una verdadera aventura de paciencia. Llegué con mi esposo con horas de anticipación. Nos plantamos en el asfalto. Vimos a otros cantantes, bailamos, reímos y, sobre todo, esperamos. Con mi esposo a mi lado, cada minuto era una cuenta regresiva emocionante, el esfuerzo de estar allí, de mantener la posición entre la multitud, solo hacía que el momento final fuera aún más merecido y dulce. Él sabe lo que Centeno significa para mí, y su paciencia y alegría compartida hicieron la espera perfecta.
The night was a real test of patience. My husband and I arrived hours early. We stood on the pavement. We watched other singers, danced, laughed, and, above all, waited. With my husband by my side, every minute was an exciting countdown. The effort of being there, of holding our position in the crowd, only made the final moment even more deserved and sweet. He knows what Centeno means to me, and his patience and shared joy made the wait perfect.
El momento más emotivo fue cuando interpretó una canción que sé que es la favorita de mi papá. En ese instante, no pude evitar emocionarme hasta casi las lágrimas. Sentí que la música cerraba un círculo perfecto: la niña que escuchaba a mi amado papá y la adulta que cumplía un sueño, todas unidas por esa voz.
The most emotional moment was when she sang a song that I know is my dad's favorite. At that moment, I couldn't help but get emotional, almost to the point of tears. I felt that the music brought everything full circle: the little girl who listened to my beloved dad and the adult who was fulfilling a dream, all united by that voice.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━🍒🍓🍉━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Esa noche de la Feria de la Chinita no fue solo un evento masivo; fue la realización de un anhelo muy personal. La energía cambió cuando lo anunciaron. El rugido de la multitud fue ensordecedor, pero yo solo escuchaba el latido de mi propio corazón. Una noche perfecta que no voy a olvidar.
That night at the Feria de la Chinita wasn't just a massive event; it was the fulfillment of a very personal dream. The energy changed when they made the announcement. The roar of the crowd was deafening, but all I could hear was my own heartbeat. It was a perfect night that I will never forget.
🍒
La fotografías son tomadas por mí con mi celular Redmi 10 y en ocasiones con mi cámara Nikon p500. A parte de fotografías tengo contenido de mis historias diarias, consejos y tips sobre el cuidado del rostro y del cabello, a veces hago maquillajes o recetas de cocina, la mayoría de lo que verás son reflexiones porque creo que cada cosa que nos pasa tiene una explicación o una enseñanza. Mis traducciones son de Deepltranslate, mis editores son Inshot, o Canva. Un abrazo. Los quiero.
The pictures are taken by me with my Redmi 10 cell phone and sometimes with my Nikon p500 camera. Besides pictures I have content of my daily stories, tips and advice on face and hair care, sometimes I do makeup or cooking recipes, most of what you will see are reflections because I believe that everything that happens to us has an explanation or a teaching. My translations are from Deepltranslate, my editors are Inshot, or Canva. Best regards. I love you.
🍒🍒🍒 Gracias por llegar hasta acá 🍒🍒🍒