Buenos Aires, sobre todo Capital Federal, es una ciudad de 24 h; en cambio, en las provincias de esta zona del país, estamos condicionados por las altas temperaturas que predominan gran parte del año, y desde las 12 a las 17 h. Nuestras ciudades son fantasmales; no me sorprende que en esta zona la ciudad esté totalmente vacía.
Es genial que aprovecharas este tiempo para ponerte al día en tu blog.
Qué hermosa provincia, me sorprende lo moderna que es y lo limpia y lo bien ordenada que está.
Muchas gracias, querida amiga , por compartir esta experiencia.
Buenos Aires, especially the capital city, is a 24-hour city; in contrast, in the provinces of this region, we're limited by the high temperatures that prevail for much of the year, and from noon to 5 p.m. Our cities are ghost towns; it doesn't surprise me that the city in this area is completely empty.
It's great that you used this time to catch up on your blog.
What a beautiful province! I'm surprised by how modern, clean, and well-organized it is.
Thank you so much, dear friend , for sharing this experience.
RE: Daily Blog - Taking advantage of siesta time to get some work done on the computer: that's how life in inland cities goes. / Aprovechando la hora de la siesta para trabajar un poco en la computadora: así lo piden las ciudades del interior. 😃❤️