During my nomadic trip through northern Argentina, everything went according to plan—actually, even better than expected. My Excel sheet with everything I had to do day by day was being followed to the letter, until one of the days I had been looking forward to the most arrived: crossing into Paraguay to visit a friend. That would be the first time I would leave the country on my own, so I was excited. What I didn’t know was that my trip would be delayed a bit due to a cancellation I hadn’t expected 🙃.
Durante mi viaje nómade por el norte de Argentina, todo salió de acuerdo al plan, e incluso mejor de lo esperado. Mi excel con todo lo que tenía que hacer día por día se estaba cumpliendo a rajatabla, cuando llegó uno de los días que más esperaba: el cruce a Paraguay para visitar a una amiga. Esa sería la primera vez que saldría sola del país, por lo que estaba emocionada. Lo que no sabía era que mi viaje se retrasaría un poco, culpa de una cancelación que no me esperaba 🙃.
My stay in the city of Formosa had been as productive as possible: during the days I was there, I got to see a bit of everything. Nature, city life, and a bit of work all came together to make it a great part of the trip. My calmer days had also been useful for buying the ticket that would take me to the city of Asunción, where a friend I had met in Salta a few months earlier was waiting for me. One of the great things about backpacking is that, over time, you end up with friends scattered all over the map.
Mi estadía en la ciudad de Formosa había sido lo más aprovechable posible: durante los días que estuve, pude ver de todo. Naturaleza, ciudad y un poco de trabajo se combinaron para pasar un gran momento en el viaje. Mis días de calma también habían servido para adquirir el pasaje que me llevaría hasta la ciudad de Asunción, donde me esperaba una amiga que había conocido en Salta hacía unos meses atrás. Lo bueno de los viajes de mochilero es que con el tiempo, te van quedando amigos desparramados por todo el mapa.
Traveling light allows you to pack up quickly and get moving, and that’s exactly how my morning went when I left my hotel in Formosa to head to the city’s bus terminal. I was expecting to take the 10 a.m. bus, which after three hours would take me to Asunción. I couldn’t believe I had planned to travel to another country—without a doubt, meeting the Dutch guy Max a few months earlier had expanded my horizons. Before that, I had only traveled within Argentina, but he gave me the confidence to go further after we had traveled together through Bolivia and Chile.
Viajar ligera de equipaje te permite levantar tus cosas rápido y moverte, y así fue la mañana que dejé mi hotel el Formosa para llegar hasta la terminal de la ciudad. Esperaba tomar el bus a las 10 AM, que después de 3 horas me llevaría hasta Asunción. No podía creer haber planeado viajar a otro país: sin dudas, conocer al holandés Max algunos meses atrás me había hecho expandir mis horizontes. Antes de eso, solo viajaba por Argentina, pero él me dio la confianza suficiente como para ir más allá, después de haber viajado juntos por Bolivia y Chile.
I tend to be very punctual in my daily life, but when it comes to catching a bus or a flight, I make sure to arrive with plenty of time to spare. That day, I had arrived at the terminal with more than an hour to wait for the bus, but when the time came, no one showed up—buses kept coming and going, but none of them were mine. After more than an hour of delay with no news, I went to the company’s office to ask what was happening, and that’s when they told me the bus had been canceled due to an issue at the Córdoba terminal. I didn’t even know buses could be canceled—it was the first time something like that had happened to me.
Yo suelo ser muy impuntual en mi vida diaria, pero cuando se trata de tomar un bus o un avión, me aseguro ir con mucho tiempo de sobra. Ese día había llegado a la terminal con más de una hora de ventaja para esperar el micro, pero cuando llegó la hora, nadie apareció: desfilaban los micros, pero ninguno era el mío. Cuando ya llevaba más de una hora de retraso y ninguna novedad, me acerqué a la oficina de la empresa para preguntar qué sucedía, y fue cuando me dijeron que el micro se había cancelado por un problema en la terminal de Córdoba. Ni siquiera sabía que los micros podían cancelarse, era la primera vez que me pasaba algo así.
Not only did no one inform me of the cancellation until I asked, but the company also didn’t proceed to refund my ticket so I could buy another one. This forced me to purchase a new ticket from a different company, paying an additional $25 for the new fare. The next available bus would depart at 2 p.m., so I had to keep waiting at the terminal until then. Despite all the setbacks, my mood remained calm thanks to the excitement of heading to another country—I just hoped the new bus would actually depart this time.
No solo nadie me avisó de la cancelación hasta que pregunté, sino que en la empresa se reintegraban a devolverme el dinero del ticket para poder comprar otro. Esto me obligó a tener que comprar otro ticket de otra empresa, abonando unos $25 adicionales por un nuevo boleto. El bus más próximo saldría a las 2 PM, por lo que me tocó seguir esperando el la terminal hasta esa hora. A pesar de todos los contratiempos, mi humor permanecía sereno por la pura emoción de irme a otro país: solo esperaba que el nuevo micro partiera finalmente.
By two in the afternoon and after about 150 km, I finally arrived in the city of Asunción. The border process was quite simple and quick, and it’s incredible how, as soon as we crossed, everything looked very different from Argentina. Before that, I had only been in Paraguay for half a day during a shopping tour while visiting Iguazú Falls in 2018, so this country was almost unknown to me. As soon as I got off at the terminal, I took an Uber to meet my friend, happy to see her again and excited to spend five days in the neighboring country. I knew we would do many great things—and we did ❤️.
Llegadas las dos de la tarde y unos 150 km, finalmente pude llegar a la ciudad de Asunción. El trámite en la frontera fue bastante sencillo y rápido, y es increíble pero ni bien cruzamos, todo se veía muy diferente a Argentina. Antes de eso, había estado en Paraguay solo media tarde durante un tour de compras mientras visitaba las Cataratas del Iguazú en 2018, así que este país era casi desconocido para mí. Ni bien bajé en la terminal me tomé un Uber hasta encontrarme con mi amiga, feliz por verla de nuevo y ansiosa por pasar 5 días en el país vecino. Sabía que haríamos muchas cosas geniales y así fue ❤️.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.