Cuando digo que “el ciclismo, No es solo andar en bicicleta”, realmente es así. Hoy les voy a presentar a dos amigos que la vida los puso en mi camino o me puso a mí frente a ellos. No importa el orden, solo sé que pegamos onda, como decimos en Argentina. Muchas lo conocen porque casi siempre aparecen en mis videos que os comparto. Siempre disfrazado con el maillot, pero esta vez de civil.
Hoy
Los Tres Mos-Cleteros
! [English]When I say that "cycling, it's not just riding a bike", it really is. Today I'm going to introduce you to two friends that life put in my way or put me in front of them. It doesn't matter the order, I just know that we stick together, as we say in Argentina. Many of you know them because they almost always appear in my videos that I share with you. Always disguised with the jersey, but this time in civilian clothes.
Today
The Three Mos-Cleteros
El del medio es Alejandro (Ale) y el siguiente es Braian (El Negro). Como saben, Alejandro tuvo un cambio rotundo en su cuerpo y estilo de vida y sinceramente cambiando de hábitos lo ha logrado. Nunca dejo de comer, pero ahora lo hace conscientemente y según nos cuenta es un desafío cotidiano el que tiene. Pero los niveles de ansiedad que antiguamente lo suplía con comida, hoy lo hace saliendo con su bicicleta. Braian, es el joven del grupo y tiene toda la vitalidad encima. Él, en el futuro, será un gran creador de contenidos. Estoy seguro de eso, solo que lo voy llevando paso a paso. Pronto será parte de Hive.
! [English]
The middle one is Alejandro (Ale) and the next one is Braian (El Negro). As you know, Alejandro had a complete change in his body and lifestyle and sincerely changing his habits he has achieved it. He never stopped eating, but now he does it consciously and according to what he tells us it is a daily challenge he has. But the anxiety levels that he used to make up for with food, today he does it by going out on his bicycle. Braian, the youngest of the group, is full of vitality. He, in the future, will be a great content creator. I'm sure of that, I'm just taking it step by step. Soon he will be part of Hive.
Aunque indirectamente ya es parte de Hive. Y aquí viene el chisme: En las tantas rodadas que hacemos semanalmente, me preguntan ¿qué es eso de Hive? Te vemos en Instagram que todo el tiempo estás compartiendo y demás. Por supuesto, que todo el discurso que llevamos los que amamos a nuestro ecosistema, ya se lo he dicho. Pero también, mis debilidades les he contado. Por ejemplo: En ocasiones llegamos a fin de mes, de una manera muy justa y todo eso se charla con los amigos del ciclismo. Y en ocasiones mencioné de que me gustaría tener el maillot con las insignias de hive y saben que...
! [English] Although indirectly it is already part of Hive. And here comes the gossip: In the many shoots we do weekly, I get asked what is this Hive thing? We see you on Instagram that all the time you're sharing and so on. Of course, that all the discourse that those of us who love our ecosystem carry, I've already told them. But also, my weaknesses I have told you. For example: sometimes we make ends meet, in a very fair way and all that is chatted with cycling friends. And sometimes I mentioned that I would like to have the jersey with the hive badges and you know what....
Los amigos se prestaron para que entre los tres, hagamos el dichoso Yérsey. Antes mencioné maillot, pero en realidad enviamos a realizar solamente los yerseis, que prontamente vestiremos. Ellos sin tener cuenta en Hive, solo por la pasión del ciclismo y por la amistad. Y por supuesto, en mi caso intentaré mostrarlo por doquier. Creo que de eso, no cabe dudas 😁.
! [English]
Our friends have lent themselves to the three of us to make the Yérsey. Earlier I mentioned jersey, but in fact we sent to make only the jerseys, which we will soon wear. They have no account in Hive, just for the passion of cycling and friendship. And of course, in my case I will try to show it everywhere. I think there is no doubt about it 😁.
El día de hoy, 27 de abril, recibo una notificación del correo Argentino, de que ya están en Ezeiza. Así que, imagínense el nivel de ansiedad que tengo 😁(al final adjunto captura). Por supuesto, en otra publicación y rodando compartiré con orgullo la indumentaria mencionada.
! [English]
Today, April 27th, I receive a notification from the Argentinean post office that they are already in Ezeiza. So, imagine the level of anxiety I have 😁(at the end I attach screenshot). Of course, in another post and rolling I will proudly share the aforementioned apparel.
Por esta razón y por la amistad, es que nos reunimos en la casa de Alejandro, para conocer a su familia y afianzar los lazos. Nos agasajó con ricas carnes al horno y el Fernet con Coca, siempre presente. Zuni llevo algo rico para compartir, por supuesto muy nutritivo y saludable. Pasamos una agradable noche, de anécdotas, historias familiares y muchas risas. Es por eso que coincido con Nurys cuando dice que debemos juntarnos para afianzar los lazos de amistad. Solo que en ocasiones las distancias nos juegan en contra, pero también sé, que cuando se quiere, se puede.
! [English]
For this reason and because of our friendship, we gathered at Alejandro's house to meet his family and strengthen our bonds. He entertained us with delicious baked meats and Fernet and Coke, always present. Zuni brought something delicious to share, of course very nutritious and healthy. We spent a pleasant evening, with anecdotes, family stories and lots of laughter. That is why I agree with Nuryswhen she says that we should get together to strengthen the bonds of friendship. Only that sometimes distances play against us, but I also know that when you want to, you can.
La amistad bien entendida, creo que parte desde el respeto. Tenemos miles de diferencias y todos con sus razones. Es por eso, que pese a eso seguimos en sintonía, por el simple hecho de pasarla bien, ayudarnos, y mas allá de que no aceptemos los puntos encontrados, lo importante es respetarnos. Cuando partimos desde el amor, todo es posible, mas allá de que la vida nos separe.
! [English]
I believe that friendship, properly understood, starts with respect. We have thousands of differences and all with their reasons. That's why, in spite of that, we keep in tune, for the simple fact of having a good time, helping each other, and even if we don't accept the points of disagreement, the important thing is to respect each other. When we start from love, everything is possible, even if life separates us.
Quería presentarles a mis amigos ciclistas. Somos los “Tres Mos-Cleteros” y no me pregunten por qué 😁. Somos extremadamente selectivos, de manera que será difícil ingresar a más personas. Una de las claves, es que debe ser amigos de todos y no debe ser mujer. Controversial tema, que lo charlaré en otras ocasiones. Leyes del grupo, que debemos respetar, como las reglas de las comunidades.
Espero que hayan disfrutado del post y si sume algo de valor con mis reflexiones, ya me siento satisfecho.
Charlemos en comentarios.
Saludos.
! [English]
I wanted to introduce you to my cycling friends. We are the "Three Mos-Cleteros" and don't ask me why 😁. We are extremely selective, so it will be difficult to enter more people. One of the keys, is that you must be friends with everyone and you must not be a woman. Controversial topic, which I will chat about on other occasions. Laws of the group, which we must respect, as the rules of the communities.
I hope you enjoyed the post and if I added something of value with my reflections, I feel satisfied.
Let's chat in comments.
Regards.
Créditos a los logos de Hive.
Gracias a Alejandro por cederme algunas imágenes y por dejarme compartirlas.
Gracias a Braian por cederme algunas imágenes.
Créditos a las marcas expuestas.
Capturas con mi celular Motorola g22.
Edito las fotos con Canva Pro.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
! [English]Credits to Hive logos.
Thanks tofor letting me share the images.
Captures with my Motorola g22 cell phone.
I edit the photos with Canva Pro.
I correct my texts, with Languagetool free version.
My native language is not English, that's why I use deepl translator.
I make GIFs with online-convert.
! [English]
I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.
YOUTUBE