Saludos amigos de la comunidad
En esta oportunidad quiero compartirles un paseo muy especial en el Parque Michelena, ubicado en la ciudad de Maracay, al cual acostumbro ir con mi perrita Isis, mi linda compañera de caminata y de contacto con la naturaleza, pero en esta oportunidad algo había cambiado en comparación a los meses pasados, llegaron las lluvias y con ellas todo reverdeció.
This time I want to share with you a very special walk in the Michelena Park, located in the city of Maracay, where I usually go with my dog Isis, my beautiful walking companion and contact with nature, but this time something had changed compared to the past months, the rains came and with them everything greened up.
El parque se veía muy luminoso y la tierra estaba húmeda. Al entrar por una de las puertas laterales, Isis estaba ansiosa por correr. Yo la llevo con su correa desde la casa hasta llegar al parque y una vez allí la suelto para que corra y se divierta.
The park looked bright and the ground was damp. As we entered through one of the side gates, Isis was eager to run. I lead her on her leash from the house all the way to the park and once there I let her loose to run and have fun.
Mientras ella corría, perseguiendo cuanto animal veía en movimiento: lagartijas, ardillas, aves e insectos; yo caminaba entre la vegetación, tomando fotografías.
While she was running, chasing every moving animal she saw: lizards, squirrels, birds and insects; I was walking through the vegetation, taking pictures.
Todas las especies de árboles, muchos de los cuales habían botado sus hojas en verano, estaban produciendo nuevas hojas y otros, como estos hermosos flamboyanes de flores color naranja, estaban en floración.
All species of trees, many of which had shed their leaves in summer, were producing new leaves and others, like these beautiful orange-flowered flamboyants, were in bloom.
Algunos hongos que habían "desaparecido" durante la sequía se dejaron ver de nuevo, la humedad del suelo favorece su crecimiento en la madera de los árboles caídos o entre las hojas secas, como este hongo de sombrerito color blanco, cuya especie no pude identificar porque hay varios hongos con características similares. Se puede detallar su tallo que sale del suelo y la estructura del sombrero.
Some fungi that had "disappeared" during the drought were seen again, the humidity of the soil favoring their growth in the wood of fallen trees or among the dry leaves, such as this fungus with a white cap, whose species I could not identify because there are several fungi with similar characteristics. You can detail its stem coming out of the ground and the structure of the cap.
En este parque habitan muchas especies de pájaros y los pude ver volar de un árbol a otro. La lluvia parece alegrarlos y los escuché cantando con gran algarabía.
This park is home to many species of birds and I could see them flying from one tree to another. The rain seems to cheer them up and I heard them singing with great fanfare.
También hay varios tipos de garza, como el Alcaraván y el Tero, que Isis persiguió tratando de alcanzar, pero sin éxito, y que bien que esto no sucedio. Ellas levantaban un poco el vuelo al verla venir y se volvían a posar para seguir buscando su alimento entre la hierba.
There are also several types of herons, such as the Alcaravan and Tero, that Isis chased trying to reach, but without success, and it is good that this did not happen. They would fly up a little when they saw it coming and would land again to continue searching for food in the grass.
Llegó un momento en que Isis se cansó de sus correrías y comenzó a restregar su cuerpo en la tierra. Es algo que siempre hace. Yo aproveché de sentarme y darle agua porque estaba jadeando. Y luego nos tomamos una selfie. Quedó muy graciosa con su lengua afuera.
There came a time when Isis got tired of her running around and started rubbing her body in the dirt. This is something she always does. I took the opportunity to sit down and give her water because she was panting. And then we took a selfie. She was very funny with her tongue sticking out.
Despues de caminar hacia otras áreas del parque, cerca de donde practican beisbol, se me acercó un joven y me dijo.
Señora en este parque no están permitidos los perros. En la entrada está el aviso.
Yo se que no se permite la entrada de perros a las canchas deportivas y es lo que dice en el aviso le explique. Y mi perra no ha entrado a las canchas.
After walking to other areas of the park, near where they practice baseball, a young man approached me and said.
*Lady, dogs are not allowed in this park. There is a sign at the entrance.
*I know that dogs are not allowed in the sports fields and that's what it says on the sign. *And my dog has not entered the fields.
Me molesté un poco por su actitud prepotente y su falta de sensibilidad hacia los perros. Por un momento pensé en decirle todas las razones por las cuales los perros tienen derecho a estar en el parque, pero luego decidí que eso no iba a afectar mi estado de paz, asi que no le preste más atención y segui caminando con Isis.
I was a little annoyed by his overbearing attitude and his lack of sensitivity towards dogs. For a moment I thought about telling him all the reasons why dogs have a right to be in the park, but then I decided that it wasn't going to affect my state of peace, so I didn't pay any more attention to him and kept walking with Isis.
En otro lugar vi estos troncos aparentemente secos que estaban sostenidos por unas estacas. No se la razón de esta práctica, pero pudiera ser para apoyar el rebrote del árbol, me parecio interesante y le tomé una fotografia.
In another place I saw these apparently dry trunks that were supported by stakes. I don't know the reason for this practice, but it could be to support the regrowth of the tree, I found it interesting and took a picture.
Seguí recargandome de buenas energías y, por supuesto, en el parque abracé a varios árboles y, ya saliendo, agarré unos mangos verdes para hacer carato y jalea.
El día estuvo nublado y llegamos a la casa, contentas. Fue un hermoso paseo.
I kept recharging myself with good energy and, of course, in the park I hugged several trees and, on the way out, I grabbed some green mangoes to make carato and jelly.
The day was cloudy and we arrived home, happy. It was a beautiful walk.
Muchas gracias por leer/Thank you for reading
Todas las fotografías son propias y las tomé con un teléfono Samsung A15.
La imágen de la presentación la edité en Canva.
La traducción al inglés la realicé en www.deepl.com