¡Hola amigues! ♡
Espero que estén muy bien✨. Yo he estado colapsando bastante últimamente con la cantidad de cosas que he estado haciendo, especialmente porque estamos terminando el primer corte de este semestre y todo siempre es algo caótico cuando estamos terminando.
Muchas asignaciones de la universidad, trabajo, salud, problemas personales y demás, pero hey, siempre sacando algo de tiempo para bloggear, como dicen mis amigos, a quienes vi este día y tuvimos algunas tareas por cumplir y quería contarles un poco.
Hi besties! ♡
I hope you are all doing well✨. I have been quite overwhelmed lately with the amount of things I have been doing, especially since we are finishing the first quarter of this semester and everything is always a bit chaotic when we are finishing up.
Lots of college assignments, work, health, personal problems, and so on, but hey, I always find some time to blog, as my friends say, whom I saw today and we had some tasks to complete, and I wanted to tell you a little bit about it.
Este día teníamos encuentro presencial en una secundaria, porque si, seguimos con el semestre online ya que aún no han entregado nuestra universidad, así que nos la tenemos que ingeniar para los encuentros y las clases.
Me encontré con mi amiga Dinalba y su novio, quien nos llevó hasta la secundaria, así que agradecida con ellos.
Today we had an in-person meeting at a high school, because yes, we are still doing the semester online since our university has not been handed over yet, so we have to figure out how to do the meetings and classes.
I met up with my friend Dinalba and her boyfriend, who drove us to the high school, so I'm grateful to them.
Dinalba no había podido asistir la última vez porque tuvo que viajar, así que esta era su primera vez acá, nosotros ya habíamos venido, así que estabamos haciendo muchos chistes al respecto, volvimos al liceo jaja.
Luego llegaron mis otros amigos y tuvimos una intensa clase de Operaciones de Ingeniería III, donde siempre me pregunto por qué escogí esta carrera, pero creo que es parte del camino, cuestionarse esto un par de veces cuando las cosas se ponen algo rudas.
Dinalba hadn't been able to attend last time because she had to travel, so this was her first time here. We had already been here, so we were making a lot of jokes about it, like we were back in high school, haha.
Then my other friends arrived, and we had an intense Engineering Operations III class, where I always ask myself why I chose this major, but I think it's part of the journey to question this a couple of times when things get a little rough.
Después de nuestra clase fuimos a tomar nuestro bus para irnos al centro, Dinalba tuvo que quedarse antes y no pudo acompañarnos a nuestra pequeña aventura, porque casi siempre intentamos aprovechar el tiempo de vernos para hacer ciertas diligencias y chismear un poco.
Acompañamos a Arslens a algo llamado "Sama", una tienda de confecciones y sublimación a la que nunca había entrado porque está algo escondida en un rincón del centro de la ciudad, es genial, no tenía idea de que estuviera acá, así que ya sé a donde venir cuando quiera confeccionar algo.
Antes de llegar pasamos por la plaza Ayacucho y no había notado que tenía algunas decoraciones muy lindas, así que aproveché y me tomé una foto, claro que sí.
After our class, we went to catch our bus to go downtown. Dinalba had to leave early and couldn't join us on our little adventure, because we almost always try to make the most of our time together to run errands and gossip a little.
We accompanied Arslens to a place called “Sama,” a clothing and sublimation shop that I had never been to before because it's somewhat hidden in a corner of downtown. It's great; I had no idea it was here, so now I know where to go when I want to have something made.
Before arriving, we passed by Ayacucho Square, and I hadn't noticed that it had some very nice decorations, so I took advantage of the opportunity and took a photo, of course.
Luego entramos a una tienda de ropa porque Gabriel quería comprar algunas prendas deportivas porque empezó su vida fitness, cosa que me alegra mucho porque está cuidando de su salud, que se vio un poco complicada este año.
Then we went into a clothing store because Gabriel wanted to buy some sportswear since he started his fitness journey, which makes me very happy because he is taking care of his health, which was a bit complicated this year.
Para terminar el recorrido, nos sentamos un rato en un centro comercial llamado "Guarapiche", aquí decidimos respirar un rato y disfrutar de las decoraciones navideñas, aprovechamos para ponernos al día sobre nuestras tristes vidas como adultos jóvenes universitarios jaja.
Finalmente nos despedimos y nos fuimos a nuestros hogares. Es bueno salir un poco de las ocupaciones y el trajín diario.
To finish the tour, we sat for a while in a shopping center called “Guarapiche,” where we decided to take a break and enjoy the Christmas decorations. We took the opportunity to catch up on our sad lives as young college adults, haha.
Finally, we said goodbye and went home. It's good to get away from our daily routines and busy lives for a while.
Thanks for coming here and reading me, I hope to see you in my next post! ♡
Gracias por llegar hasta aquí y leerme ¡espero verte en mi proximo post! ♡