Desde que estoy viviendo en la casa de mi abuela hace unos 6 años, he disfrutado de una tradición navideña que me encanta, la misa de aguinaldo y este año por poco la pierdo, porque de las nueve misas que se dan en la madrugada solo pude asistir a una, la de ayer, debido a que los últimos días hemos estado quebrantados de salud, con mucha fiebre y tos, además mi abuela se ha visto muy mal con neumonía consecuencia del virus y han sido días y noches largas para mí, pero como mi abuela mejoró para amanecer ayer y yo pude dormir un poco, eso, cambio mi ánimo y me levanté a las.4.30 am para ir a misa.
Acompañada de mi tía, nos fuimos después de tomar café, la convocatoria era para las 5 am, lo bueno es que la iglesia nos queda a una cuadra y podemos escuchar las campanas y la música de fondo avisando el inicio de la actividad. Con mucho frío y a oscuras llegamos al templo justo a tiempo para sentarnos, me sorprendió ver la iglesia llena, en todo este mes no había venido, en realidad yo soy una católica relajada 🤣 porque solo asisto en fechas especiales como Navidad o Semana Santa. 🤭
Christmas Mass and blessing of the nativity scene at the viewpoint
Since I moved into my grandmother's house about six years ago, I have enjoyed a Christmas tradition that I love, Christmas Mass, and this year I almost missed it, because of the nine Masses held in the early hours of the morning, I was only able to attend one, yesterday's, because we have been ill for the last few days, with high fever and coughs. In addition, my grandmother has been very ill with pneumonia as a result of the virus, and it has been a long few days and nights for me. However, as my grandmother improved at dawn yesterday and I was able to get some sleep, my mood changed and I got up at 4:30 a.m. to go to Mass.
Accompanied by my aunt, we left after having coffee. The service was scheduled for 5 a.m. The good thing is that the church is only a block away, and we can hear the bells and background music announcing the start of the service. It was very cold and dark when we arrived at the church, just in time to sit down. I was surprised to see the church full. I hadn't been there all month. Actually, I'm a relaxed Catholic 🤣 because I only attend on special dates like Christmas or Easter. 🤭
La misa estuvo corta, el mensaje fue conciso y terminó en media hora, creo que todo el mundo estaba cansado. El grupo de música entonó mis canciones de aguinaldo favoritas y me encontré con los profesores y alumnos del sistema de orquesta donde estudió, una de las niñas me sorprendió con un abrazo y un beso, tan bella mi niña. Durante la misa también hubo un pequeño acto de nacimiento viviente realizado por los jóvenes, casi no se les escuchó lo que decían por qué hablaban muy bajo, estaban nerviosos, pero alcancé a entender que querían transmitir que lo más importante de estas fechas no es la ropa nueva, ni la decoración de Navidad, es el sentimiento de crear en nuestro ser sentimiento de cambio, renovación y generosidad.
Al terminar la misa, fui a ver el pesebre dentro de la iglesia y a todos los presentes nos dieron café, chocolate, bolitas de queso, y pan con salsa, un poquito de todo, nosotras solo probamos el chocolate y las bolas de queso. Después de saludar a los conocidos nos unimos al grupo en una caminata hasta el mirador, donde todos se van incluyendo las autoridades de la iglesia para ir a bendecir los pesebres de algunas familias que lo deseen, en este caso todo visitar esta familia que vive en lo alto del mirador.
The Mass was short, the message was concise, and it ended in half an hour. I think everyone was tired. The music group sang my favourite Christmas carols, and I ran into the teachers and students from the orchestra system where she studied. One of the girls surprised me with a hug and a kiss. My girl is so beautiful. During the Mass, there was also a small live nativity scene performed by the young people. It was difficult to hear what they were saying because they spoke very softly; they were nervous. However, I understood that they wanted to convey that the most important thing about this time of year is not new clothes or Christmas decorations, but the feeling of creating a sense of change, renewal, and generosity within ourselves.
After Mass, I went to see the nativity scene inside the church and everyone present was given coffee, hot chocolate, cheese balls and bread with sauce, a little bit of everything. We only tried the hot chocolate and the cheese balls. After greeting our acquaintances, we joined the group on a walk to the viewpoint, where everyone goes, including the church authorities, to bless the nativity scenes of some families who wish it, in this case, to visit this family who lives at the top of the viewpoint.
Esta casa, queda a 6 cuadras de la iglesia y 5 de la casa donde vivo, es la primera vez que camino esta ruta a esta hora, 6 de la mañana y me pareció buena idea para aprovechar y observar el amanecer en esa altura y poder ver la laguna con los primeros rayos de sol. Durante el trayecto van los músicos y todos los acompañantes tocando y cantando aguinaldos que son los villancicos de mi cultura, música con una letra hermosa y un poco infantil para alegrarnos el alma.
Estando en el mirador, los interesados entraron en la casa para ver el pesebre y los sacerdotes fueron a bendecir y cantar, en realidad no entiendo mucho este tipo de rituales, no les veo sentido, pero me gusta la música y la alegría que envuelve la tradición. La vista era preciosa y la familia que nos recibió también compartió alimentos para los que asistieron, otra vez tomé chocolate porque no me podía resistir y comí un trozo de pastel divino para acompañar. Me da felicidad ver que a pesar de las dificultades económicas que pasamos los venezolanos siempre hay un poco para regalar o donar.
This house is six blocks from the church and five from the house where I live. It is the first time I have walked this route at this time of day, 6 a.m., and I thought it would be a good idea to take advantage of it and watch the sunrise from that height and see the lagoon with the first rays of sun. During the journey, the musicians and all the accompanying people play and sing aguinaldos, which are Christmas carols from my culture, music with beautiful and somewhat childish lyrics to cheer our souls.
Once at the viewpoint, those who were interested went into the house to see the nativity scene, and the priests went to bless and sing. I don't really understand these kinds of rituals; I don't see the point of them, but I like the music and the joy that surrounds the tradition. The view was beautiful, and the family that welcomed us also shared food with those who attended. Once again, I had chocolate because I couldn't resist, and I ate a piece of divine cake to go with it. It makes me happy to see that despite the economic difficulties we Venezuelans are going through, there is always a little something to give or donate.
Me dio mucho gusto asistir aunque fue a una sola misa, eso me dio la energía necesaria para afrontar el día, regresamos antes de las 7 para afrontar las actividades diarias. Me despido deseándole una …
I was very pleased to attend, even though it was only one mass. It gave me the energy I needed to face the day. We returned before 7 a.m. to tackle our daily activities. I bid you farewell, wishing you a...