Everything starts at dawn.
Todo comienza de madrugada.
It all has to do with matter and minerals.
Todo tiene que ver con la materia y los minerales.
From the kitchen he thinks about the future of my day and the possible consequences.
Desde la cocina piensa en el futuro de mi día y las posibles consecuencias.
I also think about her future.
También pienso en el futuro de ella.
Her
De ella
And also in her future.
Y también en el futuro de ella.
The ones that don't let me sleep well.
Las que no me dejan dormir bien.
Life will always place two paths for you.
La vida siempre te va a colocar dos caminos.
There will always be two paths, you have the duty and the right to choose one of the two.
Siempre serán dos caminos, tu tienes el deber y derecho de elegir uno de los dos.
I will always bet on the human heart, the true heart, the non-artificial heart.
Yo siempre apostare al corazón humano, al corazón verdadero, al corazón no artificial.
It is my human heart and my steel resistance that do not allow me to decay.
Es mi humano corazón y mi resistencia de acero los que no me permiten decaer.
Even at my age of 63, I am still going strong, fighting every day in the capital.
Aún a mi edad de 63 años, sigo fuerte, guerreando todos los días en la capital.
Everything is a constant evolution, from a humble family I grew up and today my knowledge is vital for a country.
Todo es una constante evolución, desde una familia humilde crecí y hoy en día mi conocimiento es vital para un país.
Everything is a constant evolution, from a humble family I grew up and today my knowledge is vital for a country.
La política sólo muestra a los rostros de los principados, pero detrás de la pantalla existen guerreras como nosotras que aportan día tras día para la construcción de un país.
I don't need any of that.
Nada de eso me hace falta.
I only think about them and their future.
Yo solo pienso en ellas y su futuro.
A great challenge fell to me after raising my children and my brother's children, now I also have to raise the children of my brother's children.
Un gran reto me tocó después de críar a mis hijos y los hijos de mi hermano, ahora también tengo que criar a los hijos de los hijos de mi hermano.
I laugh at men and their miserable power to impregnate and not breed, they are not powerful, they are weak and cowardly.
Me río de los hombres y su poder miserable de preñar y no criar, no son poderosos, son débiles y cobardes.
My Christianity and love for my continued prayer led me to learn about alchemy and building my family.
Mi cristiandad y amor a mi continúa oración me llevaron a aprender de la alquimia y la construcción de mi familia.
I have a saying, I will never turn my back on a drop of my blood.
Tengo un dicho, jamás le daré la espalda a una gota de mi sangre.
I am one face, one family, one transcendence, one spirituality.
Soy una sola cara, una sola familia, una sola trascendencia, una sola espiritualidad.
I am one face, one family, one transcendence, one spirituality.
No le tengo miedo al cansancio.
Tiredness only wants to attack love, but love is unbeatable, but love is unique, my love with God is unique.
El cansancio sólo desea atacar a el amor, pero el amor es invatible, pero el amor es único, mi amor con Dios es único.
I am the generation of generations, I am the captain who works from the service to the country to my family and to my ideals.
Soy la generación de generaciones, soy la capitana que trabaja desde el servicio a país a mi familia y a mis ideales.
My dear daughter helped me in the photograph