Saludos queridos amigos amantes de la arquitecta y el diseño espero se encuentren muy bien, yo me encuentro feliz de estar nuevamente con ustedes compartiendo a traves de esta grandiosa plataforma experiencias que dejan los paseos que reslizamos que se convierten en recorridos arquitectonicos donde apreciamos ciertos elementos de relevancia en la arquitectura y el diseño, mi recorrido el dia de hoy va direccionado en una parroquia cercana a San Juan de los morros la cual pertenece a esta jurisdicción y lleva por nombre Parapara, me cuantan los lugareños que este es el templo mas antiguo del estado Guarico y lleva por nombre Santa Catalina de Siena donde realizaremos un breve recorrido para conocer su arquitectura y diseño y parte de su historia a lo largo del tiempo
Parapara is a town dedicated to agriculture and livestock, in the same way it is a town that shows great Catholic expression since the doors of this its only temple are always open, receiving all the people who visit the place, its temple shows a great attraction visual and it is that just thinking that it is the oldest temple in this entire llanera region causes curiosity in wanting to know it and see each of its details and how it has been maintained over time
Parapara es un pueblo dedicado a la Agricultura y la ganaderia de igual manera es un pueblo que muestra gran expresion catolica ya que las puertas de este su unico templo siempre están abiertas recibiendo a todas las personas que visiten el lugar, su templo muestra un gran atractivo visual y es que de solo pensar que es el templo mas antiguo de toda esta region llanera causa curiosidad en querer conocerlo y ver cada uno de sus detalles y como se ha mantenido en el tiempo
This is its main entrance, and the only one that gives access to its interior from the street, and although it is true that it has other entrances to the temple on its sides, its external perimeter is fenced so that there is no access from the external part to these entries, only the main one that I am showing you
esta es su entrada principal, y la unica que da acceso a su interior desde la calle, ya sue si bien es cierto posee otras entradas al templo a sus laterales, su perimetro externo esta cercado por lo que de la parte externa no se tienen acceso a estas entradas, solo a la principal que les estoy mostrando
on its sides or in its rear part certain and certain details can be appreciated, such as the lack of maintenance of it, but nevertheless it cannot be overlooked that this work has elements of colonial architecture, manifested mainly in its roof as well as in its structures
a sus laterales o en su parte trasera pueda apreciarse ciertos y determinados detalles como la falta de mantenimiento del mismo pero sin embargo no se puede dejar pasar por alto que esta obra posee elementos de la arquitectura colonial, manifestado principalmente en su tejado asi como en sus estructuras
From this angle we can appreciate the internal part of the Santa Catalina de Siena temple, which serves as the patron saint of this parish. It is a wide and striking space. Despite the fact that a long time has elapsed since its foundation, it can be seen that its internal part is partially in good condition. state, this temple was declared cultural heritage of this parish
desde este angulo podemos apreciar la parte interna del templo Santa Catalina de Siena la cual funge como patrona de esta parroquia, es un espacio amplio y llamativo ah pesar de haber transcurrido mucho tiempo de su fundacion puede apreciarse que su parte interna se encuentra parcialmente en buen estado, este templo fue declarado patrimonio cultural de esta parroquia
This has been part of some of the recognitions obtained by this parish from the Diocese of Calabozo, which is currently the main one in the Guarico state. The history of this rock is in the hands of an Indian who found it when he was walking by the river and later I take her to the parish of Santa Catalina de Siena where she is still venerated today
esta ha sido parte de algunos de los reconocímientos obtenidos por esta parroquia de parte de la Diocesis de Calabozo la cual en la actualidad es la principal del estado Guarico, la historia de esta peña esta en manos de un indio quien fue quién la encontró cuando paseaba por el rio y posteriormente la llevo a la parroquia de santa Catalina de siena dónde actualmente sigue siendo venerada
I hope you could change or rather improve certain elements such as the air conditioning of the place, replace these old fans with air conditioning, since at this time the sun is very strong and this would give the parishioners a better stay and experience
ojala se pudiera cambiar o mejor dicho mejorar ciertos elementos como la climatización del lugar, sustituir estos ventiladores antiguos por aire acondicionado, ya que en este tiempo el sol es muy fuerte y esto le daría una mejor estadia y experiencia a los feligreses
The internal part of the roof is made of wood, as we could see in previous graphics, the external part of the roof is made of tile, which can be seen that it has been in place for a long time. In its internal part, this roof shows that it is well preserved and there are no leaks or cracks
la parte del techo por su parte interna es de madera, como pudimos apreciar en graficas anteriores el techo por su parte externa es de teja la cual puede apreciar que lleva mucho tiempo puesto, en su parte interna este techo se nota que se encuentra bien conservado y no se le ve filtraciones ni grietas
On that precise day, which was this Sunday that happened, they were selling some things like cookies, cakes, among other sweets in order to raise funds for a person who required surgery and did not have sufficient resources for such an act, an action that It seemed to me like a true example of kindness and humanist.
ese dia precisamente, el cual fue este domingo que paso, estaban vendiendo algunas cosas como galletas, tortas entre otros dulces con la finalidad de recaudar fondos para una persona que requeria ser intervenida quirúrgicamente y no contaba con los recursos sufucientes para tal acto, accion que me parecio como un verdadero ejemplo de bondad y humanista.
Continuing on my journey I stop in this space which is the place where the priest directs the mass to the parishioners in which we can observe certain elements such as the way in which this is decorated alluding to the days of Lent on the occasion of the biggest week that we already have near
continuando en mi recorrido me detengo en este espacio el cual es el lugar donde el sacerdote dirige la misa s los feligreses en el cual podemos observar ciertos elementos como por ejemplo la forma en la que esta adornada esto alusivo a los días de cuaresma con motivo a la semana mayor que ya tenemos cerca
On one side of the temple were a group of people in the company of the priest who had already started the Eucharist on the occasion of Lent and the secrets of the passion of Jesus Christ.
a un costado del templo se encontraban un grupo de personas en compañía del sacerdote ya había iniciado la eucaristía con motivo a la cuaresma y a los secretos de ella pasion de Jesucristo
Subsequently, the petitions for the blessing of the land and the fruits that emanate from it were carried out in the mass, as well as the protection of all the farmers and their crops, the ranchers and their animals and the blessing of all the locals and visitors of this parish
posteriormente fue llevado a cabo en la misa las peticiones por la bendicion de las tierras y los frutos que emanan de ella asi como la protección de todos los agricultores y sus siembras los ganaderos y sus animales y la bendicion a todos los lugareños y visitantes de esta parroquia
Once the mass was over, I proceeded to photograph some spaces that I needed to complement my content, such as the one I show you below, where you can see the image of the revered Santa Catalina De Siena, this temple bears her name in her honor.
una vez finalizada la misa procedi a fotografiar algunos espacios que me hacian falta para complementar mi contenido como el que les muestro a continuación, donde se puede observar la imagen de la venerada Santa Catalina De Siena este templo lleva su nombre en su honor
Similarly, at its other end we can see the image of the Nazarene as well as other images of archangels and angels alluding to the Catholic faith revealed in this place.
de igual forma en su otro extremo podemos observar la imagen del nazareno asi como otras imagenes de arcángeles y angeles alusivos a la fe catolica puesta de manifiesto en este lugar.
The upper part, as can be seen, is all made of wood, which is in perfect condition.
la parte superior como puede evidenciarse es toda de madera la cual se encuentra en perfecto estado
This was my entire tour, dear friends, I hope you liked it, thank you very much for coming this far, see you another time, the photos are my property and I edited the cover photo using the photo editor of the canva application. See you next time and Blessings to each of you 🙏🤗
este fue todo mi recorrido apreciados amigos espero les haya gustado muchas gracias por llegar hasta aqui, nos vemos en otra oportunidad, las fotos son de mi propiedas y la foto de portada la edite utilizando el editor de fotos de la aplicación canva hasta la proxima y Bendiciones para cada uno de ustedes🙏🤗
| Author | Camera | Traslator |
|---|---|---|
| Phone Tecno Spark 8C | Google Traslated |