Hola mis amigos de esta maravillosa ¨ArchitectureDesignCommunity¨: Estoy muy feliz al poder compartir otras hermosas imágenes de los edificios de época de mi ciudad. Este que les voy a enseñar tiene una historia de más de cuatro siglos; Este lugar si pudiera hablar estaría toda una vida contando todo lo que sucedió dentro de sus cuatro paredes. Esta edificación tiene una ubicación privilegiada; Cualquier persona o institución querría instalarse allí, quizás sea el lugar más costo de poder adquirir. Está situado en pleno corazón de la ciudad, frente a la emblemática costanera, a tan solo unos metros de otro icono provincial, el rio Paraná; Las propiedades que están ubicadas en este sector frente al rio son las que tienen mayor valuación tienen. En la actualidad funciona un prestigioso colegio secundario e universitario. Lo mejor que nos ha sucedido a los apasionado de la arquitectura, es que hayan construido esta comunidad en donde podemos alojar las imágenes e información de la historia arquitectónica del lugar en el donde vivimos, y se lo debemos agradecer a nuestros amigos
por la creación de esta comunidad. Un lugar donde me siento tan cómodo como en mi propia casa, es por eso que deseo apoyar con el 15 % de la recaudación del post para su crecimiento
Source: Family Álbum
Hello my friends of this wonderful ¨ArchitectureDesignCommunity¨: I am very happy to be able to share other beautiful images of the period buildings of my city. This one that I am going to teach you has a history of more than four centuries; If this place could speak, it would spend a lifetime telling everything that happened within its four walls. This building has a privileged location; Any person or institution would like to settle there, perhaps it is the most expensive place to be able to acquire. It is located in the heart of the city, in front of the emblematic waterfront, just a few meters from another provincial icon, the Paraná river; The properties that are located in this sector facing the river are the ones with the highest valuation. At present, a prestigious secondary and university college operates. The best thing that has happened to those who are passionate about architecture is that they have built this community where we can host images and information on the architectural history of the place where we live, and we must thank our friends
for the creation of this community. A place where I feel as comfortable as in my own home, that is why I want to support with 15% of the collection of the post for its growth
En algunos otros post les había comentado que tenía una muy buena relación con mi abuelo paterno, pasábamos gran parte del día juntos, a él le encantaba leer todos los diarios, y cuando su vista disminuyo, me toco a mi leer las noticias, lo que hizo que fuera el niño más informado de la época. Mi abuelo Wenceslao se había jubilado en dos profesiones muy diferentes, pero cada uno de ellos aportaba mucho conocimientos, sobre todo de la construcción de la ciudad; Como maestro le encantaba leer y saber todo sobre nuestra ciudad , y como comisario no se podía perder ningún detalle de del lugar en donde vivíamos
Source: Family Álbum
In some other posts I had commented that I had a very good relationship with my paternal grandfather, we spent a large part of the day together, he loved to read all the newspapers, and when his eyesight decreased, it was my turn to read the news, which made me the most informed child of the time. My grandfather Wenceslao had retired in two very different professions, but each of them brought a lot of knowledge, especially about city building; As a teacher he loved to read and know everything about our city, and as a curator he could not miss any detail of the place where we lived



Cuando yo conocí este hermoso edificio ya funcionaba la escuela secundaria e universitaria, pero no siempre fue así; Mi abuelo me comento que hace unos cuatrocientos años, aquí funcionaba un depósito donde los jesuitas guardaban todo lo que necesitaban; El terreno de esta construcción abarca toda la manzana, lo que dio lugar a que muchas instituciones funcionaran en un mismo lugar, funciono una iglesia, la antigua ¨casa¨ de ¨gobierno¨, un colegio primario, el control aduanero, edificaciones relacionado con los militares de la ciudad; Es por eso que decía que si el viejo edificio hablara, estaría más de una vida contando todas estas experiencias
Source: Family Álbum
When I saw this beautiful building, the secondary school and university were already working, but it was not always like that; My grandfather told me that some four hundred years ago, a warehouse used to function here where the Jesuits kept everything they needed; The land of this construction covers the entire block, which led to many institutions operating in the same place, there was a church, the old government house, a primary school, customs control, buildings related to the military of the city ; That is why he said that if the old building spoke, it would be more than a lifetime counting all these experiences





Según mi abuelo que tuvo la oportunidad de dictar clases en este lugar, el interior de la edificación era hermosa, tenía grandes galerías y enormes patios; El calculaba que tendría más de 10.000 metros cuadrados; Ahí está la explicación del porqué pudieron convivir tantas funciones muy diferente dentro de esta propiedad. Pero hace más de doscientos años, esta edificación está al servicio de la educación. Fue uno de los primeros colegio primario que tuvo la ciudad, y el primer colegio secundario; Mucho se tuvo que luchar para que los correntinos tengamos una educación de nivel superior; De hecho, si los jesuitas no donaran parte del lugar, jamás hubiera prosperado al educación en la ciudad
Source: Family Álbum
According to my grandfather who had the opportunity to give classes in this place, the interior of the building was beautiful, it had large galleries and huge patios; He calculated that it would be more than 10,000 square meters; There is the explanation of why so many very different functions could coexist within this property. But for more than two hundred years, this building has been at the service of education. It was one of the first primary schools that the city had, and the first secondary school; A lot had to be fought so that we Correntinos have a higher level education; In fact, if the Jesuits did not donate part of the site, education in the city would never have prospered
Lo que mi abuelo nunca pudo asegurar son las manos constructoras del edificio; Por lo que el sabia, se encargó una división de la propia municipalidad, por la calidad que vemos en la construcción, podemos asegurar que nos fueron manos criollas; Sin dudas se trata de manos españolas o italianas, quizás ustedes que conocen mas de estilo puedan definir quienes hicieron esta construcción. Lo que nos encantaba observar con mi abuelo Mosqueda, era la delicada construcción de época, él amaba este tipo de construcciones cada vez que pasábamos frente a este edificio nos quedábamos un largo rato observando; Si por el fuera, se quedaría el día entero viendo cada detalle
Source: Family Álbum
What my grandfather could never assure are the construction hands of the building; From what he knew, he commissioned a division of the municipality itself, because of the quality that we see in the construction, we can assure that they were Creole hands; Undoubtedly it is Spanish or Italian hands, perhaps you who know more about style can define who made this construction. What we loved to observe with my grandfather Mosqueda, was the delicate period construction, he loved this type of construction every time we passed in front of this building we stayed a long time observing; If it were up to him, he would spend the whole day seeing every detail


Source:

De niño soñé con vivir en este lugar, me encantaba donde estaba construido; Soy un apasionado de nuestro rio Paraná, estaría un día entero sentado frente a sus aguas viendo correr; Solo un niño puede soñar con tener un lugar como este, esto debe ser incomparable por su ubicación excepcional; Lo que más me gusta dejando a un lado su ubicación, es la calidad de los detalles de la construcción; Si me tuviera que decidir por una mano profesional constructora, diría que fueron los italianos. Estas bellas imágenes las captamos con una ¨NikonCoolpixB500¨
Source: Family Álbum
As a child I dreamed of living in this place, I loved where it was built; I am passionate about our Paraná river, I would spend a whole day sitting in front of its waters watching it run; Only a child can dream of having a place like this, this must be incomparable for its exceptional location; What I like the most, leaving aside its location, is the quality of the construction details; If I had to decide on a professional construction hand, I would say that it was the Italians. We captured these beautiful images with a ¨NikonCoolpixB500¨
Source: vimeo-free-videos