Today for this architecture entry, we will take a walk
I will introduce you to the city center, its heart, its old buildings and a bit of history.
It's sunday and the day is good
Hoy para esta entrada de arquitectura, daremos un paseo
Os presentaré el centro de la ciudad, su corazón, sus edificios antiguos y un poco de historia.
Es domingo y el día es bueno.
We move to 700 years ago when the city was not a city and the 7 streets were made up of walls and three streets.
Don Diego López de Haro was the lord of Vizcaya.
The old town was the area dedicated to merchandise, where merchants sold their treasures brought from far away.
Today dedicated to small shops, bars and, of course, great restaurants.
Nos trasladamos a 700 años atrás cuando la ciudad no era ciudad y las 7 calles la componían unas murallas y tres calles.
Don diego López de Haro era el señor de Vizcaya.
El casco viejo era la zona dedicada a las mercancías, donde los comerciantes vendían sus tesoros traídos de muy lejos.
Hoy en día dedicada a pequeñas tiendas, bares y como no podía faltar grandes restaurantes.
A wall and various towers would surround that Bilbao until almost the year 1500.
Today those walls do not exist and the streets began to be added one after another, all with special names of the guilds that were dedicated to the same merchandise.
Names of the 7 streets
Shallow
Artecalle
Would tend
Belosticalle
Old Butcher Shop
Barrenkalle
Barrenkale Auger
At the rear of its buildings was integrated the wall that surrounded the First Bilbao and that measured 6 meters high and two wide.
We could say that the old town began there, but it was not there but in the church of San Antón.
This is where I have walked my life as a Christian.
It may also be that the love for the Gothic comes from there since it is his style.
Built in the 15th century, where a market of fluvial articles used to be located
It was a construction with a single nave, a rectangular floor plan and a vaulted roof.
Her interior always seemed a bit bare to me, but she is great in her smallness.
Una muralla y diversas torres envolverían a aquel Bilbao hasta casi el año 1500.
Hoy en día esas murallas no existen y las calles empezaron a sumarse una tras otra todas con nombres especiales de los gremios que se dedicaban a la misma mercancía
Nombres de las 7 calles
Somera
Artecalle
Tendería
Belosticalle
Carnicería Vieja
Barrenkalle
Barrenkale Barrena
En la parte trasera de sus edificios se integraba la muralla que rodeaba el Primer Bilbao y que medía 6 metros de alto y dos de ancho.
Podíamos decir que ahí empezaba el casco viejo, pero no era ahí sino en la iglesia de San Antón.
Aquí es donde he recorrido mi vida de cristiana.
Puede ser también que dé ahí me venga la afición por lo gótico ya que es su estilo.
Construida en el siglo XV , donde antes se ubicaba una lonja de artículos fluviales
Se trataba de una construcción de una sola nave, planta rectangular y cubierta abovedada.
Su interior siempre me pareció un poco desnudo, pero ella es grande en su pequeñez.
But before all that she was always important to believers and non-believers.
With the bridge that she has at her feet and she herself forms the shield of my city.
You can see that the stones of it are very damaged by the passage of centuries, the water that runs next to it and some floods that we had years ago.
Pero antes de todo eso ella siempre fue importante para creyentes y no creyentes.
Con el puente que tiene en sus pies y ella misma forman el escudo de mi ciudad.
Podéis apreciar que sus piedras están muy dañadas por el paso de los siglos el agua que corre a su lado y unas inundaciones que tuvimos hace años.
fuente
In 1983 it was the great flood and this building is next to the river so you can imagine how it was.
It was the biggest natural catastrophe in our city
But they renewed it and is now a benchmark for the fresh produce market and bars where you can eat all the variety of food you can imagine.
A su lado está la plaza del mercado.
En 1983 fue la gran riada y este edificio está junto al río así que podéis imaginar como quedó.
Fue la mayor catástrofe natural de nuestra ciudad
Pero la renovaron siendo ahora un referente de mercado de productos frescos y de bares donde puedes comer toda la variación de comida que imagines.
I leave you a map so that you can locate yourself.
Shallow formerly dedicated to warehouses.
I remember when I was little that it was the coldest street in Bilbao and where they kept bananas and all the merchandise that needed cold.
Nowadays the bar area and the poteo that is what we call to meet friends and have a drink.
Os dejo un mapa para que os situéis.
Somera antiguamente dedicada a los almacenes.
Me acuerdo de pequeña que era la calle más fría de Bilbao y donde guardaban los plátanos y todas las mercancías que necesitaran frio.
Hoy en día la zona de bares y el poteo que es como llamamos nosotros a quedar con los amigos y tomar algo.
In the center of the old town.
You enter through some arches going up some stairs
There we find a large square with its arches, also in a neoclassical style, jajá classics like us with the food, the Pintxos and the bars.
Built in the 19th century, an area of 3,400 meters and it was inaugurated in 1851
All surrounded by half pointed arches, 18 arches on two of the sides and 15 on the remaining two.
The material was ashlar stone and golden sandstone.
Formerly it had a garden in the center, but now it has a parking lot on its ground floor that was incompatible with the gardens, so a recreation area was created that we are all grateful for and of which you have already seen many photos.
But I leave you the atmosphere of this Sunday.
En el centro del casco antiguo.
Se entra por unos arcos subiendo unas escaleras
Hay nos encontramos una gran plaza con sus arcos, también de estilo neoclásico, jájá clásicos como nosotros con la comida los Pintxos y los bares.
Construida en el siglo XIX, superficie de 3.400 metros y se inauguró en 1851
Toda rodeada de arcos de media punta, 18 arcos en dos de los lados y 15 en los dos restantes.
El material fue piedra de sillería y arenisca dorada.
Antiguamente tenía un jardín en el centro, pero ahora en sus bajos tiene un parquing que era incompatible con los jardines, así que se creó una zona de esparcimiento que todos agradecemos y de la que ya habéis visto muchas fotos.
Pero os dejo el ambiente de este domingo .
Every worker has the right to a drink, a cigarette and a good meal!
on egin (Bon appetit)
¡Todo trabajador tiene derecho a un trago un cigarro y una buena comida!
on egin (Buen provecho)
Bilbao, Basque Country Spain
Canon PowerShot SX730 HS
Original content by Original content by
me Designing Banners - you can use it if you like