Entre olas y esperanzas
Cada día, sin promesas,
zarpan al azul profundo,
con el sueño de lograr alguna captura.
Sus rostros como papel de lija,
reflejan más años de vida,
espejo del sacrificio y el impacto solar.
El mar no da tregua ni abrigo,
el viento y las olas gritan,
y el mareo se hace sentir.
Hombres desafiando cada inclemencia,
abrazando el peligro de cerca,
por el sustento de sus familias.
Anzuelos que no solo atrapan peces,
si no comida, ropa y lápices para sus hijos,
y aunque el mal tiempo los cubra de bruma,
su fe es el timón que nunca se quiebra.
No hay abrazos, ni premios por su faena,
pero cuando en casa sirven la mesa,
rebosan de felicidad y mucho amor,
olvidando las hieles de su diaria labor.
Between waves and hopes
Every day, without promises,
they venture into the deep blue,
with the dream of fishing.
Their faces, like sandpaper,
reflect years of life,
a mirror of sacrifice and the sun's impact.
The sea offers no respite or refuge,
the wind and waves howl,
and seasickness sets in.
Men who defy all adversity,
facing danger head-on,
for the sustenance of their families.
Hooks that catch not only fish,
but food, clothes, and pencils for their children,
and even when bad weather envelops them in fog,
their faith is the rudder that never breaks.
There are no hugs, no rewards for their work,
but when they set the table at home,
they overflow with happiness and love,
forgetting the bitterness of their daily labor.
Fotos propias, tomadas con una cámara Sony cyber shot, en una jornada de pesca. Litoral habanero. Jaimanitas, Playa/ My own photos, taken with a Sony Cyber Shot camera, on a fishing trip. Havana coastline. Jaimanitas, Playa.
Separador de texto. Libre uso por
Texto por Andrés Brunet
Gracias por leer/Thank you for reading
Bienvenidos sus comentarios/Welcome your comments
¡Saludos infinitos!/Infinite greetings!