Spanish
Tú cosechas una forma de amor,
colores y cielo
Yo bailo con lo incierto de tu pasión
y la niebla dialoga en el verbo que concibes al besar,
festival de temblores.
Se acerca la época de la abundancia,
el umbral se despierta con la sabiduría
y su secreta capacidad de arder bajo los amantes
el umbral es espacio y ahora
porque el tiempo entre vínculos de amar,
dejaría de existir
el día que un poeta escribió la palabra
amor.
Los poetas tienen un compromiso con la fe,
la creencia y la confianza de exponer su pictórica existencia,
...escribir en favor de la pintura hecha palabra
imaginería y conocimiento.
El umbral de la poesía
la base hecha versos y consistencia sobre la belleza
osadía y castillos de piedra,
el poeta escribe historias que existirán
y el unánime veredicto de la felicidad sobre el mundo.
El umbral simplemente reposa,
la niebla puede llegar y traer
manifiestos y poéticas,
la responsabilidad de observar la plenitud del horizonte,
porque solo el amor puede evitar el fin de la santidad de un poema.
Tú cosechas luego de caminar por el umbral
tiendes la bendición de un placer sobre mí y recoges las flores
y traes respiro y agua
con la intención de sacralizar la habitación de nuestro destino,
caminar la pasarela y pensar en lo único que importa en esta vida,
la obsesión por tocarnos con las manos.
English
You harvest a form of love,
colors and sky.
I dance with the uncertainty of your passion,
and the fog converses in the verb you conceive when kissing,
festival of tremors.
The season of abundance approaches,
the threshold awakens with wisdom
and its secret ability to burn beneath lovers.
The threshold is space and now,
because the time between bonds of love
would cease to exist
the day a poet wrote the word
love.
Poets have a commitment to faith,
belief, and confidence in exposing their pictorial existence,
...to write in favor of painting made word,
imagery, and knowledge.
The threshold of poetry,
the foundation made of verses and consistency about beauty,
boldness, and stone castles,
the poet writes stories that will exist
and the unanimous verdict of happiness about the world.
The threshold simply rests,
the fog may come and bring
manifestos and poetry,
the responsibility to observe the fullness of the horizon,
because only love can prevent the end of the sanctity of a poem.
You harvest after walking through the threshold,
you bestow the blessing of pleasure upon me and pick the flowers,
and you bring breath and water
with the intention of sanctifying the room of our destiny,
walking the catwalk and thinking about the only thing that matters in this life,
the obsession with touching each other with our hands.