Y esta terrible manía de verme excluido me ha hecho la piel invisible. Tanto así se ven las cosas. Que mi nombre es una hostia en la boca de los otros. Quizás una blasfemia. Y no permito que nombren o renombren a Dios como el dios de los desposeídos, los olvidados. Y no puedo definirme como pobre como lo hacen ellos, porque ni el polvo es capaz de contenerme y quien me creó no sabe lo que significo. Y la lluvia no es capaz de cubrir el cuerpo que no existe, ni moldear su cabecera como lo hacen otros. Tanto es así, que la muerte obvia mi mano cuando nace. Porque somos parte de lo invisible, lo desposeído, lo olvidado. Pues al igual que tú, y esa horrible manía de odiarnos a nosotros mismos. Me devoro en la necesidad de la existencia.
And this terrible obsession with being excluded has made my skin invisible. Things are so visible. That my name is a slap in the face to others. Perhaps a blasphemy. And I don't allow them to name or rename God as the god of the dispossessed, the forgotten. And I can't define myself as poor as they do, because not even dust can contain me, and the one who created me doesn't know what I mean. And the rain can't cover the body that doesn't exist, nor shape its headboard as others do. So much so, that death ignores my hand at birth. Because we are part of the invisible, the dispossessed, the forgotten. Just like you, and that horrible obsession with hating ourselves. I devour myself in the need for existence.
El texto es libre de IA, traducido en Google y revisado por mí
El separador de idiomas y los agradecimientos fueron creados en Canva
Las fotos son de mi propiedad
The text is AI-free, Google translated and proofread by me.
The language separator and acknowledgments were created in Canva.
The photos are my property