Hola amigos de #literatos. Una vez más comparto con ustedes porque es esencial el crecimiento literario siempre que lo hago desde esta comunidad. Espero ansioso por sus criterios y enseñanzas. Saludos.
Me doy cuenta que no navegas y das cuenta que la ciudad no es tan amplia para vivir
me posee toda existencia contando los seres que pasan.
Nunca pensaste robar las páginas que deje una vez sobre las sábanas.
Dejaste una serie de tormentos.
He pensado como entra el mar a mi balcón tan cerca.
Se ahoga la ciudad en el clima de la noche.
La noche llega como un ligero truhan y rapta las formas.
Cerca del faro, la mano tiene forma de vacío
El vacío acantilado que la ve caer como un ramo de flores
hecho para despedidas.
De tener una palabra favorable,
Toda la vida que supo mezclar como una ablución.
El risco dejaría otra forma para la muerte,
Tal vez una caída entre las sombras
o una marea que no dejará cicatrices en la roca.
No volveré a encontrar la mano piadosa de mis sueños
cuando escribo sobre el hombre y el hombre extinto.
Dejemos la playa cruzar entre los dedos
con un vacío apretado
correr del arrecife hasta ella, que muerde
y pide que siga caminando, y no hable.
Hello friends of the #literatos community. Once again, I'm sharing with you why literary growth is essential, especially when I do it through this community. I eagerly await your feedback and insights. Best regards.
I realize you don't sail and you realize the city isn't so vast to live in.
All of existence possesses me, counting the beings that pass by.
You never thought to steal the pages I once left on the sheets.
You left a series of torments.
I've thought about how the sea enters my balcony so close.
The city drowns in the night's atmosphere.
Night arrives like a light rogue and snatches away forms.
Near the lighthouse, the hand takes the shape of emptiness.
The empty cliff that sees it fall like a bouquet of flowers,
made for farewells.
If I had a kind word,
All the life that knew how to blend like an ablution.
The cliff would leave another form for death,
Perhaps a fall among the shadows,
or a tide that will leave no scars on the rock.
I will never again find the merciful hand of my dreams
when I write about man and extinct man.
Let the beach cross between our fingers
with a tight emptiness
run from the reef to her, which bites
and asks me to keep walking, and not speak.
El texto es libre de IA, traducido en Google y revisado por mí
El separador de idiomas y los agradecimientos fueron creados en Canva
Las fotos son de mi propiedad
The text is AI-free, Google translated and proofread by me.
The language separator and acknowledgments were created in Canva
The photos are my property