Comencé por cambiar las cosas.
Cada una fuera de su lugar: Los muebles, el lecho, las precarias canas, los pecados inservibles, porque los posibles podrían ser una bendición de dios. Comencé por sacrificar la forma del pelo. No importa si lo hago con insecticidas, alambres, una plancha o una queratina destructiva y de mala muerte. Solo importa el cambio sempiterno de las cosas, o lo que es mejor, el secreto oscuro y pre-juicioso de las cosas.
Luego, vino el cambio de las manos, las mismas que intentan hacer un arreglo de la casa donde estoy y no lo logran, las mismas que ya no están porque fueron entregadas para cruzar la frontera, las mismas que tocaban mi cabeza y encerraban la fauna de mis recuerdos, las mismas que hice enterrar para cambiar las cosas, porque del trabajo hizo del hombre su primera herramienta y porque de las manos nacieron las cosas impensables, sus secretos y sus ilustraciones.
Después, nació mi cuerpo en el infortunio del cambio... ya no queda nada para admirar en el secreto de mis entrañas.
Solo, la perenne lamentación de la tristeza.
I began by changing things.
Each one out of place: the furniture, the bed, the precarious gray hairs, the useless sins, because the possible ones could be a blessing from God. I began by sacrificing the shape of my hair. It doesn't matter if I do it with insecticides, wires, a flat iron, or some destructive, low-quality keratin treatment. What matters is the perpetual change of things, or better yet, the dark and prejudiced secret of things.
Then came the change of my hands, the same ones that try to fix the house where I am and fail, the same ones that are no longer here because they were given up to cross the border, the same ones that touched my head and held the fauna of my memories, the same ones I had buried to change things, because work made man his first tool and because from hands were born the unthinkable, their secrets and their illustrations.
Afterward, my body was born in the misfortune of change... there is nothing left to admire in the secret of my insides. Alone, the perpetual lament of sadness.
El texto es libre de IA, traducido en Google y revisado por mí
El separador de idiomas y los agradecimientos fueron creados en Canva
Las fotos son de mi propiedad
The text is AI-free, Google translated and proofread by me.
The language separator and acknowledgments were created in Canva
The photos are my property