Afrodita
Amanecí como siempre a tu lado
algo alborotado con cierta impaciencia
perceptivo, sensitivo a todo ¡Muy tenaz!
casi puedo sentir tus ovulaciones
tu respiración me acerca al abismo
a la vorágine de tus encantos
vivo y siento que soy un animal
una especie a punto de morir
quemado en tus hogueras
sintiéndome aliado a tu sed
a esas ganas de morir
a fuego lento.
poema y la imagen me pertenecen, dedica especialmente en el Día Internacional de la Mujer
Aphrodite
I woke up as always by your side
somewhat restless with a certain impatience
perceptive, sensitive to everything, very tenacious!
I can almost feel your ovulations
your breathing brings me closer to the abyss
to the maelstrom of your charms
I live and feel that I am an animal
a species about to die
burned in your bonfires
feeling allied to your thirst
to that desire to die
over a slow fire.
poem and image belong to me, specially dedicated on International Women's Day
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)