Collage de elaboración propia en Canva
The end may be today, for we always know the beginning, but never the end. In the end, the present is all we have left.
There are chapters that definitively conclude, autumns that stir suns that then die earlier in the night, and each day, something within us is deposited and stored away, waiting to be completed. It's as if we've prepared ourselves a lifetime, and yet, we still have several more to go. It all began with the Big Bang, then with the child's first cry, and subsequently, we decipher walls with pitiful fences, and at the same time, we walk, resisting, on our paths toward freedom.
There are chapters that definitively conclude, autumns that stir suns that then die earlier in the night, and each day, something within us is deposited and stored away, waiting to be completed. It's as if we've prepared ourselves a lifetime, and yet, we still have several more to go. It all began with the Big Bang, then with the child's first cry, and subsequently, we decipher walls with pitiful fences, and at the same time, we walk, resisting, on our paths toward freedom.
El final, puede que sea hoy, ya que siempre sabemos cuál es el principio, pero jamás el final. Al final, el presente es lo único que nos queda.
Hay capítulos que concluyen definitivamente, otoños que mueven soles que luego fallecen más temprano en la noche, y en cada día, algo en nosotros se va depositando y guardando para concluir. Es como si nos hubiéramos preparado toda una vida y, aun así, nos faltaran varias más para terminar. Todo comenzó con el Big Bang, luego con el primer llanto del niño y posteriormente, vamos descifrando muros con cercas lastimosas y, a la vez, caminamos resistiendo en nuestros caminos hacia la libertad.
Hay capítulos que concluyen definitivamente, otoños que mueven soles que luego fallecen más temprano en la noche, y en cada día, algo en nosotros se va depositando y guardando para concluir. Es como si nos hubiéramos preparado toda una vida y, aun así, nos faltaran varias más para terminar. Todo comenzó con el Big Bang, luego con el primer llanto del niño y posteriormente, vamos descifrando muros con cercas lastimosas y, a la vez, caminamos resistiendo en nuestros caminos hacia la libertad.
It is crucial to understand, perpetually, that some things simply run their course and end where they must: a burned piece of paper, the lingering echo of a speech, the end of a day… None of that lasts forever, and its importance pales in comparison to the need to be happy with our loved ones. Over time, we learn that what slips through our fingers will never be exactly as we wish. That the bacon never goes back to its place on the pig's skin, and sometimes, we need a powerful reason for not finding reasons, because, it seems, we have a mission to fulfill, without them…
Only in the end do our arguments acquire validity if time can corroborate them, and only then does our opinion transcend to give us our own reason. Ultimately, we are left only with our brain and our heart: the former to discern between right and wrong; the latter to guide us through intuition and emotion in that fierce battle waged within us. That which struggles amidst the external noise and is only won among our silent suicidal shots.
Only in the end do our arguments acquire validity if time can corroborate them, and only then does our opinion transcend to give us our own reason. Ultimately, we are left only with our brain and our heart: the former to discern between right and wrong; the latter to guide us through intuition and emotion in that fierce battle waged within us. That which struggles amidst the external noise and is only won among our silent suicidal shots.
Es crucial entender, de manera perenne, que existen asuntos que simplemente cumplen su ciclo y terminan donde deben claudicar: Un papel quemado, la rescencia de un discurso, el final de una jornada… Nada de eso es para siempre, y su importancia palidece ante la necesidad de ser felices con nuestra manada. Con el tiempo se aprende que aquello que se escapa de nuestras manos nunca será exactamente como uno desea. Que el tocino no vuelve a ocupar su lugar en la piel del cerdo y a veces, hay que tener una razón poderosa para no hallar razones, porque, al parecer, tenemos una misión que cumplir, sin ellas…
Solo al final, nuestros argumentos adquieren validez si el tiempo puede corroborarlos, y solo entonces nuestra opinión trasciende para darnos nuestra propia razón. En última instancia, nos quedamos únicamente con nuestro cerebro y nuestro corazón: El primero para discernir entre lo correcto y lo equivocado; el segundo para guiarnos mediante la intuición y la emoción, en esa batalla tan dura que se libra en nuestro interior. Esa que lucha en medio del bullicio externo y que solo se gana entre nuestros silenciosos disparos suicidas.
Solo al final, nuestros argumentos adquieren validez si el tiempo puede corroborarlos, y solo entonces nuestra opinión trasciende para darnos nuestra propia razón. En última instancia, nos quedamos únicamente con nuestro cerebro y nuestro corazón: El primero para discernir entre lo correcto y lo equivocado; el segundo para guiarnos mediante la intuición y la emoción, en esa batalla tan dura que se libra en nuestro interior. Esa que lucha en medio del bullicio externo y que solo se gana entre nuestros silenciosos disparos suicidas.
I ask God for a stronger shield to protect me on the outside and strong wings to keep me flying on the inside. Because in the end, when everyone else leaves, I'm left with myself. In that final solitude where thought and feeling are reconciled, where what has been built and what has been lost find meaning.
Perhaps, in that final moment, we understand that life isn't a race toward a destination, but the art of embracing contradiction: building or letting go, fighting or surrendering, traveling or putting down roots.
In the end, the end, then, isn't a point, but an echo that reverberates through everything we've lived, giving meaning even to the beginnings we once thought were naive. In the end, we are only the story we tell ourselves, the memory we treasure, and the peace that, after so many battles, we finally achieve when we fire at each other.
Perhaps, in that final moment, we understand that life isn't a race toward a destination, but the art of embracing contradiction: building or letting go, fighting or surrendering, traveling or putting down roots.
In the end, the end, then, isn't a point, but an echo that reverberates through everything we've lived, giving meaning even to the beginnings we once thought were naive. In the end, we are only the story we tell ourselves, the memory we treasure, and the peace that, after so many battles, we finally achieve when we fire at each other.
A Dios le pido un escudo más resistente para protegerme por fuera y unas alas muy buenas para seguir volando por dentro. Porque al final, cuando todos se alejan, me quedo conmigo. En esa última soledad donde se reconcilian el pensar y el sentir, donde lo construido y lo perdido encuentran un sentido.
Quizás, en ese instante final, comprendemos que la vida no es una carrera hacia un destino, sino el arte de sostener la contradicción: Edificar o soltar, luchar o rendirse, viajar o a la vez echar raíces.
Al final, el final entonces, no es un punto, sino un eco que reverbera en todo lo vivido, dando sentido incluso a los comienzos que un día creímos ingenuos. Al final, solo somos la historia que nos contamos, el recuerdo que atesoramos y la paz que, tras tantas guerras, finalmente conseguimos cuando nos disparamos.
Quizás, en ese instante final, comprendemos que la vida no es una carrera hacia un destino, sino el arte de sostener la contradicción: Edificar o soltar, luchar o rendirse, viajar o a la vez echar raíces.
Al final, el final entonces, no es un punto, sino un eco que reverbera en todo lo vivido, dando sentido incluso a los comienzos que un día creímos ingenuos. Al final, solo somos la historia que nos contamos, el recuerdo que atesoramos y la paz que, tras tantas guerras, finalmente conseguimos cuando nos disparamos.
Credits/Créditos:
I designed the cover image as a collage in Canva, and the rest of the images are royalty-free; they don't belong to me and are linked to their original source.
The final avatar for this post belongs to and is linked to
.
English is not my native language, so there may be grammatical errors. I used a translator for this: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor. God bless you.
The final avatar for this post belongs to and is linked to
English is not my native language, so there may be grammatical errors. I used a translator for this: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor. God bless you.
La imagen de portada la diseñé como collage en canva y el resto de las imágenes son libres de derecho de uso, no me pertenecen y están enlazadas a su fuente de autor
El avatar final de esta publicación pertenece y está enlazada a
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. Dios les bendiga...
El avatar final de esta publicación pertenece y está enlazada a
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. Dios les bendiga...