Hispaliterario 26 /Reconstruyendo mi universo [ESP]/[ENG]
Es un gusto para mi saludar a todos los integrantes de la comunidad de .
Me siento agradecido por la invitación a participar en este doble reto: responder una carta a un Señor de las letras como José Angel Buesa y ponerme los tacones de una dama para defender su honor.
Se hizo lo que se pudo, lo importante fue que disfruté escribiendo esta respuesta.
It is a pleasure for me to greet all the members of the
community.
I am grateful for the invitation to participate in this double challenge: to answer a letter to a Lord of letters like José Angel Buesa and to put on the heels of a lady to defend her honor.
I did what I could, the important thing was that I enjoyed writing this response.
No será elegante la prisa mi querido señor
lo que dicen esas lenguas tienen algo de razón
Esposa fui como ninguna, siempre fiel amante
ahora seré viuda del amor de un farsante.
Que nunca supo dar valor al amor que le entregué
solo pendiente del goce y el disfrute del placer.
Y con todo mi derecho reconstruiré mi vida
al lado del que me entiende y cura mis heridas.
¿Ahora por estos reproches me pide perdón?
cuando sabe que la herida fue directo al corazón.
Sus palabras no me hieren sino lo que me ha hecho
siento lástima por usted pero no siento despecho.
Pues sepa usted señor, que sí soy dama viuda
aunque por mi escote usted tenga alguna duda.
Voy a fiestas, me distraigo y vivo alegre mi vida
o ¿qué pretende señor, que me encierre y me deprima?
Muy cierto mi estimado, nuestro amor fue diferente
aunque para usted sea algo de lo mas corriente
Fui para usted crepúsculo y flor en su momento
ahora me ve como algo vulgar y sin fundamento
English version
It will not be elegant haste my dear sir
what those tongues say is right
Wife I was like no other, always faithful lover
now I will be widow of the love of a faker.
Who never knew how to give value to the love I gave him
only pending of the enjoyment and the enjoyment of pleasure.
And with all my right I'll rebuild my life
next to the one who understands me and heals my wounds.
Now for these reproaches he asks me for forgiveness?
When he knows that the wound went straight to the heart.
Your words do not hurt me but what you have done to me.
I feel sorry for you but I don't feel spite.
Well, you know, sir, that I am a widowed lady
although by my cleavage you may have some doubt.
I go to parties, I distract myself and I live my life happily.
Or what do you want me to do, sir, to shut myself up and get depressed?
Very true my dear, our love was different
although for you it is something of the most ordinary
I was for you twilight and flower in its moment
now you see me as something vulgar and unfounded
Ya no agrada flor marchita o crepúsculo sin color
cuando vemos cada cosa sin los ojos del amor
Cada noche de pasión no fue ninguna aventura
simplemente era entrega, llena de amor y ternura
No creyó en mis caricias y en mis besos calurosos
a pesar de demostrarle que para mi no había otro
Ser para siempre suya lo juré cien veces, es cierto
pero sus palabras de amor se las llevó el viento.
Así es, tengo otro amante que a mi puerta se acercó
de amor sincero y de detalles la vida me llenó.
No le he sido infiel, mi amor fue siempre verdadero
¿a qué debo su reclamo? ¿no fue usted infiel primero?
Yo mantuve para usted, siempre abierta mi puerta
no llegó, pues se entregó a otra pasión incierta.
Por eso es que me extraña la razón de su reclamo
¿acaso usted de mi vida se considera amo?
No me hable en poesía o con delicada prosa
la espina también viene con la colorida rosa
Ya no me pida perdón, ya no me diga mas nada
siga usted por su camino, deje tranquila mi alma
somos seres diferentes: siga escribiendo versos
que yo con esta vida reconstruyo mi universo.
English version
No longer pleases withered flower or colorless twilight
when we see everything without the eyes of love
Each night of passion was no adventure
It was simply surrender, full of love and tenderness.
She didn't believe in my caresses and my warm kisses
Despite proving to him that for me there was no one else
To be forever hers I swore a hundred times, it's true
but her words of love were blown away by the wind.
That's right, I have another lover who came to my door
of sincere love and details filled my life.
I have not been unfaithful to him, my love has always been true.
To what do I owe your claim? weren't you unfaithful first?
I kept for you, always open my door
it didn't come, because you gave yourself to another uncertain passion.
That's why I'm surprised by the reason for your complaint.
Do you consider yourself master of my life?
Don't talk to me in poetry or with delicate prose
the thorn also comes with the colorful rose.
Don't ask me for forgiveness, don't tell me anything anymore
you go on your way, leave my soul alone
we are different beings: keep writing verses
that with this life I rebuild my universe.
Traducido con Deepl
Portada y footer realizados con polotno studio
Translated with Deepl
Cover and footer made with polotno studio