MORIR MIL VECES
Morir mil veces no basta
para callar la voz de los pueblos
si tenemos que morir mil veces
mil veces renaceremos por la vida.
Morir no cuesta nada
si estás esperando el amanecer
pero si te levantas antes
te bendecirá con su aurora
que trae la luz del despertar.
Si mi muerte y tu muerte
contribuyen para la vida
libre y soberana del alma
entonces moriremos para vivir.
No importa cuántas veces
la muerte venga por nosotros
pero se asombrará
porque somos siempre los mismos
los insurgentes, los rebeldes,
los impacientes
por defender el derecho a vivir.
Con el fervor de nuestra alma
para conquistar la vida
que todos merecemos
así tengamos que morir mil veces.
TO DIE A THOUSAND TIMES
Dying a thousand times is not enough
to silence the voice of the people.
If we have to die a thousand times,
we will be reborn a thousand times for life.
Dying costs nothing
if you are waiting for the dawn,
but if you rise before,
it will bless you with its aurora
that brings the light of awakening.
If my death and your death
contribute to the free and sovereign life
of the soul,
then we will die to live.
It doesn't matter how many times
death comes for us,
but it will be astonished
because we are always the same:
the insurgents, the rebels,
the impatient
to defend the right to live.
With the fervor of our souls
to conquer the life
that we all deserve,
even if we have to die a thousand times.