Welcome my dear internet travelers who love reading and thank you very much for making a temporary stop in my post, as you can see in the title today I bring you a story based on something that happened to me "On public transport" so I decided to write something about it. Without further ado, get comfortable in your seats and put on your reading glasses, we are about to begin.
Bienvenidos mis queridos viajeros del internet amantes de la lectura y muchas gracias por hacer una parada temporal en mi post, como podrán ver en el título hoy les traigo una historia se encuentra basada en algo que me pasó “En el transporte público” por lo que decidí escribir algo con respecto a ello. Sin más que agregar acomódense en sus asientos y pónganse sus lentes de lectura que estamos por comenzar.
An ordinary day began as well as my daily routine, I showered and enjoyed my cup of coffee while wasting time on my phone until it was time to make breakfast to feed myself before going out. It was another day in which I did the usual, however this took a 180 ° turn when it was time to take public transport, as usual I was located near a window to have a nice view during my trip being accompanied with my favorite music blaring through my headphones.
Un día ordinario daba comienzo como también iniciaba mi rutina diaria, me bañe y disfrute de mi taza de café mientras perdía el tiempo en mi teléfono hasta que llegó la hora de hacer desayuno para alimentarme antes de salir. Era otro día más en el cual hice lo de costumbre, sin embargo este dio un giro de 180° cuando llegó el momento de tomar el transporte público, como era usual me ubique cerca de una venta para tener una vista agradable durante mi viaje siendo acompañado con mi música favorita que sonaba a todo dar a través de mis audífonos.
Only one element is needed to be able to change the habit and disintegrate the daily life, seeing you carefree in the same unit in which I was going was the trigger, it had been a long time since the last time I saw your pretty face and when doing so my mind traveled in time to all the moments we spent together as a couple, nothing leaked and what was pleasant and horrible came suddenly, those things that were unforgettable that we lived through and those that I would like to forget but cannot, all this sea of thoughts was accompanied of a void in my chest and a strong current that ran through my body freely.
Solo hace falta un elemento para poder cambiar la costumbre y desintegra la cotidianidad, al verte despreocupada en la misma unidad en la que yo iba fue el detonante, había pasado mucho desde la última vez que vi tu lindo rostro y al hacerlo mi mente viajo en el tiempo a todos los momentos que pasamos juntos como pareja, no filtró nada y vino de golpe lo que fue agradable y lo horrible, aquellas cosas que fueron inolvidables que vivimos y aquellas que quisiera olvidar pero no puedo, todo este mar de pensamientos fue acompañado de un vacío en el pecho y un fuerte corrientazo que recorría mi cuerpo libremente.
It was impossible not to think of all the successes we had together and even the ordinary moments turned extraordinary, I felt myself floating for a moment as I was flooded with bliss as we reminisced about the best moments of our relationship, the sense of satisfaction we had upon completing the projects that we proposed I felt as if I were reliving that happy occasion, my thoughts went faster than time making me remember each of those beautiful things we had during our relationship.
Fue imposible no pensar en todos los éxitos que cosechamos juntos e incluso los momentos ordinarios que se volvieron extraordinarios, me sentí flotando por un momento al sentirme inundado de dicha al rememorar los mejores instantes de nuestra relación, la sensación de satisfacción que tuvimos al completar los proyectos que nos propusimos la sentí como si estuviese reviviendo aquella dichosa ocasión, mis pensamientos iban más rápidos que el tiempo haciendo que pudiese recordar cada una de esas bellas cosas que tuvimos durante nuestra relación.
The thing is that every coin has 2 sides and for every good moment there were 5 bad ones: fights, misunderstandings, lies, deceit, insecurities and conflict; the bitter taste of problems returned to my mouth, first I revived the happiness and then the misfortune, my heart began to feel stabbed just like all those times in which you played with me and made fun of me without any kind of scruples, This new wave of thoughts reminded me of everything I suffered during that relationship and how you kicked me when you felt like it.
La cosa es que toda moneda tiene 2 caras y por cada momento bueno hubo 5 malos: peleas, malentendidos, mentiras, engaños, inseguridades y conflicto; el amargo sabor de los problemas regreso a mi boca, primero reviví la dicha y luego la desgracia, mi corazón se comenzó a sentir apuñalado al igual que todas esas veces en las cuales jugaste conmigo y te burlaste en mi cara sin ninguna clase de escrúpulos, esta nueva ola de pensamientos me recordó todo lo que sufrí durante esa relación y como me pateaste cuando de apetecía.
However, the worst was left for last, the last moments we spent together before ceasing to be us became present, I remembered your cold indifference that meant that I could die of hypothermia, you were almost never at home and the few times you were we looked like two strangers sharing a home. Those moments, despite being short, were among the most painful of our coexistence, but at the same time they were the ones that gave me enough reasons to take my things and tell you that I was leaving, it was when I saw the expression on your face change in a long time, which appeared to have been tattooed. You displayed a maelstrom of emotions ranging from surprise to bewilderment. To this day I'm glad I left after telling you that we had ended without waiting to hear your answer, I'm still sure that if I had, we'd still be together because it was already hard for me to bear seeing your face with wet eyes and unable to understand what was happening.
Sin embargo, lo peor quedó para el final, los últimos instantes que pasamos juntos antes de dejar de ser nosotros se hicieron presentes, recordé tu fría indiferencia que hacía que pudiese morir de hipotermia, casi nunca estabas en casa y las pocas veces que estabas parecíamos dos extraños que compartían vivienda. Esos momentos pese a ser cortos fueron de los más dolorosos de nuestra convivencia pero a su vez fueron los que me dieron las razones suficientes para tomar mis cosas y decirte que me iba, fue cuando vi cambiar la expresión de tu rostro en mucho tiempo la cual parecía haber estado tatuada. Mostraste una vorágine de emociones que iban desde la sorpresa hasta el desconcierto. Hasta el día de hoy me alegro de haberme ido después de decirte que lo nuestro había terminado sin esperar escuchar tu respuesta, aún sigo seguro de que si lo hubiese hecho seguiríamos juntos debido a que ya me costaba aguantarme el ver tu rostro con los ojos húmedos y sin poder entender lo que sucedía.
That mental journey through my memories seemed eternal although it really did not last very long. Having finished my walk through our experiences, instinctively there was a smile on my face despite all the bad things, I decided to keep the good things I learned from you that made me grow. You did a lot of things that I'm grateful for, that's why I don't hate you, but that's precisely why we can't be together again. After that catharsis I proceeded to get off, I had reached my destination, it was at that moment when you noticed me and your face completely changed its expression, I'm sure you still had questions to ask me, however you decided to just bite your lip while I got off, I took advantage of that moment to see you before getting off, smile and greet you, it was a very meaningful farewell for me that took place on public transport.
Ese viaje mental a través de mis recuerdos pareció eterno aunque realmente duro muy poco, habiendo terminado mi paseo por nuestras vivencias instintivamente hubo una sonrisa en mi rostro pese a todo lo malo decidí quedarme con las cosas buenas que aprendí de ti que me hicieron crecer, hiciste muchas cosas por las que estoy agradecido es por ello que no te odio pero es precisamente por eso por lo que no podemos estar juntos nuevamente. Luego de esa catarsis procedí a bajarme, había llegado a mi destino, fue en ese momento cuando me notaste y tu rostro cambio completamente su expresión, estoy seguro de que aún tenías preguntas por hacerme, sin embargo decidiste solo morderte el labio mientras me bajaba, aproveche ese momento para verte antes de bajarme, sonreír y saludarte, fue una despedida muy significativa para mí que tuvo lugar en el transporte público.
My dear internet travelers, we have reached the end of another post, if you liked it, I would greatly appreciate it if you would leave a positive vote and use the reblog button, I upload content regularly so if you do not want to miss it, I invite you to start Follow me so you are aware of everything that comes soon. Without further ado, thank you very much for reading, I send you a big hug from afar and remind you that you have the strength of your greatness, giving you your support, you just have to take the helm and set a course, I hope we meet again when you decide make another temporary stop in another of my future posts.
Mis queridos viajeros del internet hemos llegado al final de otro post, si fue de su gusto agradecería mucho que dejasen un voto positivo e hiciesen uso del botón reblog, subo contenido de forma regular por lo que si no desean perdérselo los invito a que comiencen a seguirme para que estén al tanto de todo lo que venga próximamente. Sin más que agregar muchas gracias por haber leído, les mando un fuerte abrazo desde la distancia y les recuerdo que tienen la fuerza de su grandeza dándoles su apoyo solo tienen que tomar el timón y fijar un rumbo, espero que nos topemos de nuevo cuando decidan hacer otra parada temporal en otro de mis futuros posts.
In case you were wanting more | Por si quedaste con ganas de más
All the images used to make this post that have no source are my property being taken, created and / or edited partially or totally by me using the Gimp program, those that are not of my authorship will have their respective source at the end.
Todas las imágenes utilizadas para hacer este post que no tienen fuente son de mi propiedad siendo tomadas, creadas y/o editadas parcial o totalmente por mi utilizando el programa Gimp, aquellas que no son de mi autoría tendrán al final su respectiva fuente.