De silencio se hicieron las alas
fue inútil volar
cuando la multitud de gritos ensordecio
y el cielo en llamas retorno a su azul
En el horizonte crecen los árboles
sus raíces abrazan la luna
rondan los misterios y el desamparo
las hojas caen sobre la esperanza
de volver a renacer
son la lluvia en los ojos
la sonrisa al partir sin un regreso
a ese mundo que suplica fantasía
Los dias amanecen
tu cuerpo conoce la virtud
de respirar....y el aliento
enciende paisajes innombrables
estrellas que iluminan el desierto
donde crece la vida
abrazada al silencio.
El texto y la imagen son de mi autoría.
ENGLISH
The wings were made of silence
it was useless to fly
when the multitude of screams was deafened and the burning sky returned to its blue
On the horizon trees grow
their roots embrace the moon
mysteries and desolation linger
the leaves fall upon the hope
of being reborn
they are the rain in the eyes
the smile upon leaving without a return
to that world that begs for fantasy
The days dawn
your body knows the virtue
of breathing...and the breath
ignites nameless landscapes
stars that illuminate the desert
where life grows
embraced by silence.
The text and image are my own work.