fuente
馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮
Amor sin palabras
Mudos de nacimiento y habladores de pensamientos,
se miraron por primera vez, y fue amor a primer silencio.
Telep谩ticos poemas se dijeron mientras sus miradas susurraban lo que callaban.
Los gestos intervinieron en tan m谩gico encuentro,
mientras sus manos lanzaban letras como quien trata de extender el universo.
Las estrellas eran espectadoras esta vez,
pero ellos no lo notaron: sus miradas se abrazaron,
y aunque los labios no se tocaron,
fue un silencio de amor que desbordaba el ambiente.
Y aunque exista gente que puede hablar y a煤n as铆,
para expresar amor, en su garganta se le hacen nudos,
este amor fue tan real,
este amor de mudos.
馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮
Gracias por leerme.
馃挜馃挜馃挜馃挜馃挜
Traducci贸n por google translate.
Wordless Love
Original poem by
Born mute and speakers of thoughts,
they looked at each other for the first time, and it was love at first silence.
They exchanged telepathic poems while their gazes whispered what their voices concealed.
Gestures took part in such a magical encounter,
as their hands cast letters like someone trying to expand the universe.
The stars were spectators this time,
but they did not notice: their gazes embraced,
and though their lips never touched,
it was a silence of love that overflowed the atmosphere.
And though there are people who can speak and yet,
to express love, knots form in their throats,
this love was so real,
this love of the mute.
馃挗馃挗馃挗
Thank you for reading me.