El ángel caído
En el cielo reinabas con gran belleza.
Ahí no había tristezas, ni llanto ni dolor.
Solo existía un gran poder, un gran amor.
Solo molestaba algo: órdenes y ser un subordinado.
Y es entendible lo que sentías. Aunque tu trono estaba adornado, eras la mano derecha de Dios. Pero un día quisiste ser el primero.
Y de los cielos fuiste lanzado a la oscuridad. No te quejaste, y con gran tenacidad permaneciste callado. ¿Quién se atreve a desafiar al poderoso sabiendo que perdería? Solo alguien con gran sabiduría, que los humanos no entendemos.
Sabías lo que pasaría y, aun así, no te doblegaste. Y aunque suene a contraste, rebelarse contra Dios necesitó gran valentía, para pelear sabiendo que la derrota era segura. Aun en la oscuridad, estás orgulloso, porque es mejor perder luchando por ser el primero, que vivir como los cobardes.
Gracias por leerme.
Traducción por google translate
The Fallen Angel
In heaven you reigned with great beauty,
Where there were no sorrows, no weeping, nor pain.
Only great power existed, and great love—
Only one thing troubled you: orders and being subordinate.
And what you felt is understandable. Though your throne was adorned,
You were the right hand of God.
But one day you wanted to be first.
And from the heavens you were cast into darkness.
You did not complain, and with great tenacity you remained silent.
Who dares to challenge the Almighty knowing they would lose?
Only someone of great wisdom, which we humans cannot understand.
You knew what would happen, and still you did not yield.
And though it may sound paradoxical, to rebel against God required great courage—
To fight knowing defeat was certain.
Even in darkness, you remain proud,
For it is better to lose while fighting to be first,
Than to live like the cowardly.
Thank you for reading.