Noches de insomnio
Esta es una de esas noches donde Morfeo
se decepciona de ti; noches mirando el techo, mientras las sombras te recuerdan que está a punto de amanecer.
Por un momento quedas dormido, y luego te despierta ese terror nocturno, ese corazón agitado, tal vez porque quería dormir y no despertar. El alcohol ya no es salida, porque el hígado no merece pagar los platos rotos del corazón.
Sabes que si al fin llega ese sueño, será como adentrarte en mundos siniestros, donde la oscuridad domina. Sueñas con personas que nunca viste en tu vida, desconocidos que se acercan en esos bosques encantados y en callejones sin salida. Tal vez son espíritus o una mala pasada del subconsciente, pero se siente tan real que muchas veces creemos que pertenecemos a esos mundos; pero solo dura hasta el amanecer.
Gracias por leerme.
Traducción por google translate
Title: Sleepless Nights
Original poem by
Sleepless Nights
This is one of those nights when Morpheus
is disappointed in you; nights spent staring at the ceiling, while the shadows remind you that dawn is about to break.
For a moment you fall asleep, only to be awakened by that nocturnal terror, that restless heart—perhaps because it wanted to sleep and never wake. Alcohol is no longer an escape, because the liver doesn’t deserve to pay for the heart’s broken dishes.
You know that if sleep finally comes, it will be like venturing into sinister worlds, where darkness rules. You dream of people you’ve never seen in your life, strangers approaching in those enchanted forests and dead-end alleys. Perhaps they are spirits or a trick of the subconscious, but it feels so real that we often believe we belong to those worlds—though it only lasts until dawn.
Thank you for reading me.