Sin miedo a la oscuridad
¿Oscuridad, en verdad existes?
Dicen que solo eres ausencia de luz.
La luz está al final del túnel,
pero solo tú sabes lo que es estar dentro de él.
Te juzgan sin saber
que, para ver la luz,
primero tienen que conocerte.
Eres maestra insospechada,
donde nos quedamos solo con nosotros mismos.
Eres la autora de miles de poemas,
y aunque la mayoría tristes,
resuenan por años en los oídos.
Gracias por enseñarnos.
En el fondo del pozo
no existe otro camino
más que subir y encontrar la luz.
Gracias por leerme.
Traducción por google translate.
Title: Without Fear of the Darkness
Original poem by
Without Fear of the Darkness
Darkness, do you truly exist?
They say you are only the absence of light.
The light is at the end of the tunnel,
but only you know what it means to be inside it.
They judge you without knowing
that to see the light,
they must first know you.
You are an unsuspected teacher,
where we are left alone with ourselves.
You are the author of thousands of poems,
and though most are sad,
they echo for years in our ears.
Thank you for teaching us.
At the bottom of the well
there is no other path
but to climb and find the light.
Thank you for reading me.