馃Sobrepensando馃
Pensando en que no deber铆a pensar tanto,
tal vez tomar m谩s acci贸n ser铆a lo correcto,
pero siempre vuelvo aqu铆, al ojo del hurac谩n
de pensamientos, donde todo es posible y ansioso.
Donde los sue帽os parecen posibles,
pero pienso en la acci贸n que se vuelve un puente
para llegar a ellos, puente que simplemente
se rompe a trozos de tanto pensarlo.
Cada pensamiento se vuelve un ladrillo
que pongo en mi mente, creando ese muro
entre mi mente y la acci贸n. Una vez casi llego
al castillo deseado, pero una manada de lobos
de pensamientos me embosc贸, y volv铆
donde empec茅, a sobrepensar que casi logr茅 mi sue帽o.
Gracias por leerme.
馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮馃挮
Traducci贸n por google translate.
Title: Overthinking
Original poem by
Overthinking
Thinking that I shouldn鈥檛 think so much,
perhaps taking more action would be the right thing,
but I always return here, to the eye of the hurricane
of thoughts, where everything is possible and anxious.
Where dreams seem attainable,
but I think about the action that becomes a bridge
to reach them, a bridge that simply shatters
into pieces from so much thinking about it.
Every thought becomes a brick
that I lay in my mind, building that wall
between my mind and action. Once I almost reached
the desired castle, but a pack of thought-wolves
ambushed me, and I returned
to where I started, overthinking that I almost achieved my dream.
Thank you for reading me.