“El cariño que se cuida siempre encuentra cómo quedarse.”
Saludos, amigos de Hive. Al sentarme para escribir la tarea poética 16, surgió esa sensación casi callada de que la vida se sostiene en detalles que uno no siempre mira de frente. No son grandes gestos ni revelaciones, sino esas pequeñas acciones que enderezan el día sin pedir atención.
Más allá de lo imaginario
Podrá romperse el eje del universo,
apagarse la fiebre de las estrellas;
pero este lazo, íntimo y diverso,
seguirá vivo aún más allá de ellas,
escrito en la entraña: firme, inmerso.
Ya no persigo en mapas mi destino;
tu latido ordenó lo que era caos.
Eres la tierra, el pulso del camino,
la quietud que doma vientos bravos
y vuelve hogar mi paso peregrino.
He aquí el milagro que a la duda asombra:
todo es insuficiente sin tu mano.
Juntos encendemos luz donde hubo sombra,
y alzamos un universo no trazado,
que existe, despierto, allende lo imaginario.
🔹Si te gustó el texto, déjame tu comentario y sigue mi blog para más poemas. 🔹
English Version
“Care that is nurtured always finds a way to stay.”
Greetings, friends of Hive. As I sat down to write for Poetic Task 16, that almost quiet feeling returned—the sense that life is held together by details we don’t always look at directly. Not grand gestures or revelations, but those small actions that steady the day without asking for attention.
Beyond the Imaginary
The axis of the universe may break,
the fever of the stars may fade;
yet this bond, intimate and diverse,
will remain alive beyond their glade,
written deep within: steady, innate.
I no longer chase my destiny on maps;
your heartbeat arranged what once was chaos.
You are the soil, the pulse of the path,
the stillness that tames fierce winds
and turns my wandering steps into a home.
Here lies the wonder that startles doubt:
everything falls short without your hand.
Together we ignite light where there was shadow,
and raise a universe never traced,
existing awake, beyond the imaginary.