Una sensual mujer camina bajo la lluvia en una calle oscura y solitaria, mientras un hombre misterioso la observa / A sensual woman walks in the rain on a dark and lonely street, while a mysterious man watches her
Una lluvia caía sobre la ciudad aquella oscura noche, las nubes negras en el cielo devoraron todo vestigio de luz a su paso, ocultando la luna y hasta la más luminosa de las estrellas del firmamento. La calzada mojada, deja escuchar los pasos apresurados en los tacones de una elegante mujer que chapotean sobre el agua encharcada, un largo sobretodo de piel muy fina, color marrón caramelo cubre todo su cuerpo, pero deja ver entre la penumbra su escultural figura. La pequeña sombrilla roja que combina a la perfección con sus zapatos y cartera, apenas logra proteger sus cabellos dorados que ondean con el frío aire de la tormenta.
Sin darse cuenta Amelia, ha logrado llamar una no deseada atención con el tic tac de sus tacones. Desde el callejón 33, la fornida sombra de un hombre la observa detenidamente. Sin previo aviso emprende movimiento para seguir a la chica, de él, solo se pueden escuchar los gruesos pasos de botas pesadas, como las de un obrero, la oscuridad no permite ver mucho más allá del extraño personaje, solo rasgaduras en toda su ropa, coronada con un sombrero.
Sin embargo, la sensación de ser observada llega hasta las fibras más profundas en los nervios de Amelia. Ella voltea en todas direcciones y se da cuenta que está totalmente sola, todas las calles se encuentran desiertas, la gente que comúnmente transitaba por las veredas a esas horas, se ha esfumado como consecuencia de la inclemente tormenta. Cuando cruza la esquina Este 27 en dirección a su casa, nuevamente voltea, a esas alturas ya el miedo ha corrompido toda su mente, pero está segura de que alguien la sigue.
Rain fell on the city that dark night, the black clouds in the sky devoured all vestiges of light in their path, hiding the moon and even the brightest of the stars in the sky. The wet road allows you to hear the hurried steps in the heels of an elegant woman splashing over the puddled water, a long overcoat of very fine, caramel brown leather covers her entire body but allows her statuesque figure to be seen in the shadows. The small red umbrella that matches perfectly with her shoes and bag barely manages to protect her golden hair that flutters in the cold stormy air.
Without realizing it, Amelia has managed to attract unwanted attention with the ticking of her heels. From alley 33, the stocky shadow of a man watches her closely. Without warning, he starts moving to follow the girl, from him, you can only hear the thick steps of heavy boots, like those of a worker, the darkness does not allow you to see much beyond the strange character, only tears in all his clothes, crowned with a hat.
However, the sensation of being watched reaches the deepest fibers in Amelia's nerves. She turns in all directions and realizes that she is totally alone, all the streets are deserted, the people who commonly walked the sidewalks at that time, have disappeared as a result of the inclement storm. When she crosses the corner of East 27 in the direction of her house, she turns again, by now fear has corrupted her entire mind, but she is sure that someone is following her.
Por fin está por llegar al final de su travesía, a unos metros, puede divisar la vieja puerta de madera que da entrada al edificio de apartamentos donde vive, sus manos frías y temblorosas, apenas pueden coordinar sus movimientos para abrir la gran cartera, llena de maquillajes, papeles y cosas de mujer.
La escasa luz no es de mucha ayuda para encontrar el juego de llaves y poder abrir la puerta, con su teléfono intenta buscar desesperadamente dentro del gran bolso, por fin logra encontrar las llaves, pero los nervios no le permiten escoger la adecuada. Sus finas manos blancas de largas uñas rojas, están entumecidas por el frío y dejan caer involuntariamente las llaves al suelo, esos pequeños instantes, han dado tiempo suficiente para que el acechador llegue hasta ella por la espalda.
Her observation is not very clear, but Amelia is now convinced. A very large and corpulent man tried to hide behind a tree in the fountain square, about 50 meters from her. Despite quickening his pace, the stalker seems to be getting closer.
At last, he is about to reach the end of his journey, a few meters away, he can see the old wooden door that leads to the apartment building where he lives, his cold and trembling hands, they can barely coordinate their movements to open the large bag, full makeup, papers, and women's things.
The dim light is not very helpful to find the set of keys and to be able to open the door, with her phone she desperately tries to search inside the big bag, she finally manages to find the keys, but her nerves do not allow her to choose the right one. Her fine white hands with long red nails are numb from the cold and involuntarily drop the keys to the ground, those short moments have given enough time for the stalker to reach her from behind.
Mientras está agachada intentando recoger las llaves, ve en un pequeño charco de agua el reflejo perverso de un hombre de rasgos toscos, nariz gruesa, dientes deformes y ojos pequeños con un gesto intimidante, que está seguro de haber capturado fácilmente a su presa. Lentamente Amelia gira su cabeza para mirar frente a frente al hombre parado detrás de ella, quien tiene su grueso pene erecto fuera de la bragueta del pantalón, situándose prácticamente cerca de la boca de la indefensa chica agachada en el suelo.
Muy despacio, Amelia levanta la mirada hacia el rostro de su perpetrador, que se esconde entre la solapa levanta de una vieja chaqueta de cuero, en ese momento, los ojos de Amelia se tornan con la iluminación de las brasas infernales de un color rojo incandescente, una sensual pero perversa sonrisa se dibujó en sus delicados labios de rubí, mientras 2 afilados colmillos tan delgados como agujas quirúrgicas, se expanden cada vez más desde su blanca y resplandeciente dentadura.
Con las afiladas garras de sus manos, cortó de un tajo el grueso pene del gigantesco hombre, que ahora está gritando y llorando como un pequeño cachorro retorciéndose de dolor sobre el húmedo piso de piedra, mientras tanto, de sus venas brota un gigantesco chocho de sangre caliente como una fuente, que es devorado con un hambre insaciable por la bellísima vampira, quien logró concretar a la perfección su estrategia de caza furtiva.
While she is bending down trying to pick up the keys, she sees in a small puddle of water the perverse reflection of a man with rough features, a thick nose, misshapen teeth, and small eyes with an intimidating expression, who is sure he has easily captured his prey. Amelia slowly turns her head to face the man standing behind her, who has his thick erect penis out of his fly, standing practically close to the mouth of the helpless girl crouched on the floor.
Very slowly, Amelia looks up at the face of her perpetrator, which is hidden between the raised lapel of an old leather jacket, at that moment, Amelia's eyes turn with the lighting of the infernal embers of incandescent red color. , a sensual but perverse smile was drawn on her delicate ruby lips, while 2 sharp fangs as thin as surgical needles, expanding more and more from her shining white teeth.
With the sharp claws of his hands, he cut the penis of the gigantic man, who is now screaming and crying like a small puppy writhing in pain on the wet stone floor, meanwhile, from his veins gushes a gigantic pussy of blood hot as a fountain, which is devoured with an insatiable hunger by the beautiful vampire, who managed to perfectly carry out her poaching strategy.
Gracias por leer
La Investigación, Redacción e Historia es contenido original de calidad creado por @susurrodelmisterio para HIVE
Basado en historia y Eventos Reales
Todos los Derechos Reservados
© Copyright 2022 Susurro del Misterio
Mis libros sobre Historias de Terror, Misterios y Creepypastas están disponibles para ti, por favor ¡VISITALOS!
Thank you for reading
This is an Original Story written by @susurrodelmisterio for Hive
Based on real stories and events
All copyrights reserved.
© Copyright 2022 Susurro del Misterio
My Horror Stories book is available for you, visit it!
Royalty-free images provided by Pixabay, Google and Pexel
Publicado en la Comunidad ¡LITERATOS!