A esta hora
cuando escasea el combustible
y encarece la cocaína
el silencio que ganan la calles
lo pierden las casas
donde un imbécil se hace hombre
sobre la ruina de su pareja y sus hijas
A esta hora
la ausencia de requiebros de amor
en los bares de putas
es el espejo de la presencia excesiva
del monstruo que golpea y que viola
en la casa vacía de almas
y llena de fantasmas que se hacen llamar familia
A esta hora
muere otra mujer
que si bien no es tu madre
puede ser la madre, la hija o la hermana
de alguien que te quiere.
A esta hora
el encierro pesa como el mundo a algunos
y sepulta con la liviana tierra
de nuestro silencio a otras
A esta hora
la soledad, que es una tristeza para muchos,
un lujo para pocos y una quimera para tantos,
es un peligro para algunas
que no tienen dónde ir.
A esta hora
no somos tú ni yo
A esta hora
se trata de ser ellas.
Detail of a flower fading at home. Puerto Ordaz-Venezuela, March 2020
At this hour
when the fuel is scarce
and the cocaine gets more expensive
the silence that the streets gain
is lost by the houses
where an asshole becomes a man
over the ruin of his partner and daughters.
At this hour
the absence of love's compliments
in the whore bars
is the mirror of the excessive presence
of the monster that beats and rapes
in the house empty of souls
and full of ghosts that call themselves family.
At this hour
another woman dies
who although she is not your mother
she may be the mother, daughter or sister
of someone who loves you.
At this hour
the confinement weighs like the world to some people
and buries with the light earth
of our silence to others
At this hour
loneliness, which is a sadness for many,
a luxury for few and a chimera for so many,
is a danger for some women
that have nowhere to go.
At this hour
we are neither you nor me
At this hour
it's about being them.
A Flower fading at home. Puerto Ordaz-Venezuela, March 2020
Saludos, Hiveanos. El Covid 19 me tuvo apartado de estos espacios por varias semanas. Afortunadamente, ya mi familia y yo nos encontramos mucho mejor y en franca recuperación, aunque todavía aislados y en reposo en nuestra casa (ya les contaremos con más calma sobre nuestra experiencia).
Pero hoy es Día Internacional Contra la Violencia de Género y no quería desperdiciar la oportunidad de hacer, a través de la poesía, un llamado de conciencia acerca de esta dura realidad que golpea aún a nuestras sociedades en todo el mundo.
La pandemia y los confinamientos trajeron consigo el aumento de los feminicidios en muchos países, se hacen necesarias redes de trabajo, solidaridad y cooperación para apoyar a las víctimas de esta terrible enfermedad social, que impedirá la cura de otros males, si antes no superamos estos niveles de violencia.
La violencia de género no es sólo fisica, también es psicologica y emocional y la huella que deja no afecta solo a sus víctimas directas, sino también a la familia y los afectos que las rodean. Tomemos conciencia y empecemos a procurar un mundo mejor, empezando por nuestros afectos, nuestros hogares y nuestras emociones... Ser libres es, primero, amar en paz y sin miedos. Hasta la próxima, queridos amigos. Nos seguimos leyendo.
Greetings, Hiveans. The Covid 19 kept me away from these spaces for several weeks. Fortunately, my family and I are now much better and recovering, although still isolated and resting at home (we will tell you more about our experience).
But today is International Day Against Gender Violence and I did not want to waste the opportunity to make, through poetry, a call of conscience about this harsh reality that still strikes our societies around the world.
The pandemic and the confinements brought with it the increase of femicides in many countries, networks of work, solidarity and cooperation are necessary to support the victims of this terrible social disease, which will prevent the cure of other evils, if we do not overcome these levels of violence first.
Gender violence is not only physical, it is also psychological and emotional and the mark it leaves not only affects its direct victims, but also the family and the affections that surround them. Let's become aware and start to work for a better world, starting with our affections, our homes and our emotions... To be free is, first of all, to love in peace and without fear. Until next time, dear friends. We will continue to read each other.