Hola amigos de #literatos. Hoy comparto otra entrega de #juevesdepoesia un regalo para todos los amantes de este género y quienes deseen disfrutar de la esencia de la vida a través de mí creación.
HASTA MI VENTANA LLEGA EL OLOR DEL CAMPO
Del flamboyán al columpio
la sed se agiganta en mis adentros.
Soy menos yo,
menos la imagen que veneran
ex y pretendientes,
ritmo incontenible de las vueltas
que me traen de retorno.
Hasta mi ventana llega el olor del campo.
Olor intransferible de los romerillos.
Olor que escupe los recuerdos que desecho.
Olor de mis antepasados.
De ese olor que magulla mis sentidos
detesto su contorno,
Aroma que me persigue y no soporto.
Imágenes que se acomodan en mi mente,
refugio de una languidez,
donde patria aun en sueños,
me cobija.
No cerraré la verja,
no dejaré que invada mi perímetro.
Sé cómo acabar con ese olor
en el que sangro.
Olor a campo inanimado.
Declaro que el poema y es de mi autoría y la imagen fue editada con Polish. Sí te gustó mi poema, sígueme para más propuestas #yess85.
English version
A POEM FOR THE SOUL (ENG)
Hello Friends of #literatos. This poem is a gift for you.
UP TO MY WINDOW THE ODOUR
of the countryside comes.
From the flamboyant to the swing
thirst is gigantic in my interior
Less of me I am
less the image they venerate
ex and pretenders
rhythm not containing the turnings
that bring me back.
Up to my window the smell
of the countryside comes
not transferable smell of the romerillos
odour that spit the memories
I renounce,
my ancestors' smell
Out of that smell
that bruises my senses
I hate their contours
a scent that I chase and cannot bear
Images accomodated in my mind
a languidness' refuge
where a motherland shelters me
even in my dreams
I will not close
the grate with cross bars
I will not let that odour invade my perimeter
I know how to end up with that scent
in which I bleed
Odour to an inaminate countryside.
The poem is original. The picture was edited with Polish. If you like my Poem, follow me for other poem and more #yess85.