The Witness' Task
RubĂ Guerra

La Tarea del Testigo
RubĂ Guerra
What's up, Hivers. It is very likely that this review is one of the most daring and / or daring that you can do, since it is of a book that marked a milestone in literary history, since many other great writers have made reviews for the way in which “ Julio Cortázar ”addresses this story and one of the most interesting is where the writer“ Mario Vargas llosa ”does not accept that theory that the novel Hopscotch is a counter-novel or experimental novel, said by several other writers, given that, said by him This itself is not an experiment but a conquest of forms. Hopscotch proposes a different style of reading and constructing a story and giving us several options, which the same writer presents us by giving us a linear reading option from chapter 1 to 56 and another option that raises a series that goes from chapter 73 and skipping the hopscotch. It is even said that there are many more ways to read hopscotch apart from the fact that the author deliberately ignores chapter 55. We are really facing a game of styles or a literary genius that gives us the opportunity to read a story in different ways.

Saludos Hivers. Es muy probable que este review sea uno de los más osados y/o atrevidos que pueda realizar, ya que es de un libro que marcĂł un hito en la historia literaria, dado que muchos otros grandes escritores han realizado reseñas por la forma en como “Julio Cortázar” aborda esta historia y una de las más interesantes es donde el escritor “Mario Vargas llosa” no acepta esa teorĂa de que la novela Rayuela es una contra novela o novela experimental, dicho por varios otros escritores, dado que, dicho por Ă©l mismo esto no es un experimento sino una conquista de las formas. Rayuela plantea un estilo diferente de leer y construir una historia y dándonos varias opciones, que nos plantea el mismo escritor al darnos una opciĂłn lineal de lectura del capĂtulo 1 al 56 y otra opciĂłn que plantea una seguidilla que va desde el capĂtulo 73 y saltando la rayuela. Incluso se dice que hay muchas más formas de leer rayuela apartando el hecho que deliberadamente el autor obvia el capĂtulo 55. Realmente estamos ante un juego de estilos o un genio literario que nos brinda la oportunidad de leer de formas distintas una historia.
history summary

The novel narrates a story that maintains a tug of war between the biographical and the fantastic, entering us as protagonists of a constant anguish motivated by a perennial insomnia. This short novel narrates the last years of the consul "José Antonio Ramos Sucre" in Brussels where certain stories occur, in addition to a constant attachment to the letters he shared, relating certain experiences and events. In general terms there is a little subtle connection in the perspective that one has in how to see the plot, being a spectator or narrator or the protagonist of what is happening (this said from my point of view). In the story I will focus on three important parts: 1. How the main character is introduced? 2.The rhythm of the story 3. Were these events real or a fictional representation of what could have been? It should be noted that this is my personal opinion of a book that has a depth of form, rich in literary resources and describes very well, in nine parts, how the facts are presented.
La novela narra una historia que mantiene una riña entre lo biográfico y lo fantástico adentrándonos como protagonistas de una angustia constante motivada por un insomnio perenne. Esta novela corta, narra los Ăşltimos años del cĂłnsul “JosĂ© Antonio Ramos Sucre” en Bruselas donde ocurren ciertas historias, además de un constante apego a las cartas que compartĂa, relatando ciertas vivencias y acontecimientos. En tĂ©rminos generales hay una conexiĂłn poco sutil en la perspectiva que se tiene en como verse la trama, siendo un espectador o narrador o el protagonista de aquello que está ocurriendo (Dicho esto desde mi punto de vista). En la historia me enfocarĂ© en tres partes importantes: 1. ÂżCĂłmo se presenta al protagonista? 2. Ritmo de la Historia. 3. ÂżFueron reales estos hechos o una representaciĂłn ficticia de lo que pudo ser? Cabe destacar que esta es mi opiniĂłn personal de un libro que posee una profundidad de formas, rica en recursos literarios y describe muy bien, en nueve partes, como se plantean los hechos.

1. How the main character is introduced?.
The protagonist is presented as "The Consul" who is a Venezuelan consul who is in Brussels on a diplomatic mission, but he is in a place where he is treating his sleep problems, where a constant insomnia overwhelms him and does not let him connect with himself, leading him to anguish due to the fact of not being able to sleep, and a series of quite interesting situations occur throughout the reading. It is subject to the reconstruction of what he exposes in his letters, where "The Consul" is telling between the lines to a great friend what is happening to him, always with the solemnity that represented the time.
El protagonista es presentado como “El cĂłnsul” el cual es un cĂłnsul venezolano que se encuentra en Bruselas en una misiĂłn diplomática, pero este se encuentra en un lugar donde está tratando sus problemas de sueño, donde un insomnio constante lo abruma y no lo deja conectarse consigo mismo llevándolo a la angustia por este hecho de no poder dormir, ocurriĂ©ndole una serie de situaciones bastante interesantes a lo largo de la lectura. Está sujeta a la reconstrucciĂłn de lo que expone en sus cartas, en donde “El CĂłnsul” va contando entre lĂneas a un gran amigo lo que le va ocurriendo, siempre con la solemnidad que representaba la Ă©poca.
2. The rhythm of the story
The story is sober, perhaps of a slow reading that catches you because it awakens the curiosity of what will happen, what answers will the consul have or what else he will see through the window, also the questions arise, is it true what happens? Or is it just the consul's imagination? As the reading progresses, it becomes clearer and clearer. That close proximity to the biographical and the magnificent gives this novel a place of interest to any reader.

La historia es sobria, tal vez de una lectura lenta que te va atrapando debido a que va despertando la curiosidad de que ocurrirá, que respuestas tendrá el cĂłnsul o que otra cosa logrará ver por la ventana, además te surgen las preguntas, Âżes cierto lo que ocurre? O Âżes solo imaginaciĂłn del cĂłnsul? Cosa que a medida que se va llevando a cabo la lectura se va dilucidando. Esa estrecha cercanĂa a lo biográfico y lo magnifico le da a esta novela un puesto de interĂ©s a cualquier lector.
3. Were these events real or a fictional representation of what could have been?
Regarding the reading or this point I would prefer to say that the interpretation of this questioning could transgress the interest of any other reader, or as colloquially said, could ruin the future reading of someone else; that is why I invite you to read this magnificent book and learn a little more about "José Antonio Ramos Sucre" from the hand of a Cumanese already naturalized and loved in that Caribbean city.

En lo que respecta a la lectura o a este punto preferirĂa decir que la interpretaciĂłn de este cuestionamiento podrĂa transgredir el interĂ©s de cualquier otro lector, o como coloquialmente se dice, podrĂa arruinar la lectura futura de alguien más; es por eso que invito a leer este magnĂfico libro y conozcan un poco más de “JosĂ© Antonio Ramos Sucre” de la mano de un CumanĂ©s ya naturalizado y querido en esa ciudad caribeña.
RubĂ Guerra.
"Rubà Guerra" is a writer born in San Tomé, Anzoátegui state, who for many years has been living in the city of Cumaná, becoming a connoisseur of the history of Cumaná and of many other illustrious people who have built the literary history of the city. He has won two literary awards: "Premio Rufino Blanco Fombona de novela breve en 2006" and "Premio de Narrativa Salvador Garmendia 2009".

“Rubà guerra” es un escritor nacido en San Tomé estado Anzoátegui, que por muchos años ha estado viviendo en la ciudad de Cumaná convirtiéndose en un amplio conocedor de la historia cumanesa y de otros muchos ilustres que han construido la historia literaria de la ciudad. Ha sido ganador de dos premios literarios: “Premio Rufino Blanco Fombona de novela breve en 2006” y “Premio de Narrativa Salvador Garmendia 2009”.
| Resources//Referencias | Link |
|---|---|
| 1 | La Tarea del Testigo |
| 2 | history summary |
| 3 | RubĂ Guerra |