¡Hola de nuevo comunidad! Como les conté en algún posteo pasado, hace una semana más o menos terminó la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, feria que fue muy esperada por miles de personas en Argentina incluyéndome. Hoy les quería compartir un poco de lo que fue y llevarlos a recorrerla conmigo. Además de mostrarles mis nuevas adquisiones ❤️.
Hello again community! As I told you in a previous post, a week or so ago the Buenos Aires International Book Fair ended, a fair that was eagerly awaited by thousands of people in Argentina, including me. Today I wanted to share with you a little bit of what it was like and take you on a tour with me. In addition to showing you my new acquisitions ❤️.
Les juro que sí estaba feliz (? - I swear I was happy (?
Solo fui tres días a la feria del libro y déjenme decirles que hacía años que no la veía tan llena, se ve que todos la extrañamos. Me emociona mucho que un lugar donde solo hay libros pueda convocar a tantas personas. Hace poco salieron los números oficiales y rompió récords de asistencia.
I only went to the book fair for three days and let me tell you that it had been years since I had seen it so full, it is clear that we all miss it. I am very excited that a place where there are only books can attract so many people. The official numbers came out recently and it broke attendance records.
Volver a recorrer esos pasillos fue mágico, encontrarme con los murales preciosos y las decoraciones propias de cada stand de editoriales o librerías.
Me saqué fotos con algunos, no muchas porque no soy de sacar fotos, me gusta más vivir el momento. Pero me gustaría compartirles algunos de esos murales y carteles con frases referentes a libros
It was magical to walk through those aisles again, to find the beautiful murals and the decorations of each stand of publishers or bookstores.
I took pictures with some of them, not many because I don't like to take pictures, I like to live the moment. But I would like to share with you some of those murals and posters with phrases related to books.
Una de mis editoriales favoritas es VRYA, siempre me gustó la calidad de sus ediciones y que se manejan, incluso hoy en día, con buenos precios. Es la editorial de literatura juvenil que más elijo, mi biblioteca está llena de libros de ellos. No me escondo (?
One of my favorite publishers is VRYA, I always liked the quality of their editions and that they manage, even today, with good prices. It is the publisher of juvenile literature that I choose the most, my library is full of books from them. I don't hide (?
Es la editorial que edita Heartstopper en mi país, y justo coincidió con el estreno de la serie, los tomos de esta novela gráfica volaron. Por suerte pude agarrar el penúltimo del tomo 1 que quedaba el día que fui.
También tenían un hermoso mural inspirado en la portada del tomo 4.
It is the publisher that edits Heartstopper in my country, and just coincided with the premiere of the series, the volumes of this graphic novel flew. Luckily I was able to grab the second to last one of volume 1 that was left the day I went.
They also had a beautiful mural inspired by the cover of volume 4.
Ya sabía los libros que iba a comprar en esta editorial, fueron 3:
I already knew the books I was going to buy from this publisher, it was 3:
Brothersong o La canción de los hermanos de T.J. Klune, es el último libro de una saga que trata sobre hombres lobos, entre otras cosas, y el valor de una verdadera manada. Es una saga hermosísima llena de enseñanzas, algún día se las voy a reseñar como corresponde.
Brothersong by T.J. Klune, is the last book of a saga that deals with werewolves, among other things, and the value of a true pack. It is a beautiful saga full of teachings, someday I will review it properly.
Heartstopper de Alice Oseman, este libro no estaba en mis planes, nunca me había surgido la necesidad de leer esta novela gráfica hasta que vi la serie y la amé profundamente. Quise saber como era de verdad (y como continua todo, por supuesto).
Heartstopper by Alice Oseman, this book was not in my plans, I had never had the urge to read this graphic novel until I saw the series and loved it deeply. I wanted to know what it was really like (and how it all continues, of course).
Club de Brujas de Ayelén Romano y Mel Knarik, acá es cuando les digo que soy fan de la astrología y este es mi primer libro sobre este tema, y sobre el tarot, que tengo en mi poder. Ya lo tenía en la mira porque Aye es una de mis astrologas favoritas. Este libro es ideal para principiantes, lo veo bastante completo.
Club de Brujas by Ayelén Romano and Mel Knarik, this is when I tell you that I am a fan of astrology and this is my first book on this subject, and on tarot, that I have in my possession. I already had my eye on it because Aye is one of my favorite astrologers. This book is ideal for beginners, I find it quite complete.
Lo que me gusta mucho de estas ferias es que te podes encontrar con buenas promos y ofertas. Lo que hace que te termines comprando libros que no estaban en tus planes solo porque no querés perder esa oportunidad de pagarlo menos (y aparte te resultó interesante leer la sinopsis). Hay una librería que tenía en oferta 3 libros por $1000 argentinos, para los que son de otro país eso vendría a ser 3 libros por 10 dólares más o menos, una ganga.
What I really like about these fairs is that you can find good deals and offers. What makes you end up buying books that were not in your plans just because you don't want to miss that opportunity to pay less (and besides it was interesting to read the synopsis). There is a bookstore that had 3 books on offer for $1000 Argentinean pesos, for those who are from another country that would be 3 books for 10 dollars more or less, a bargain.
Primero me compré un solo libro porque encontré uno que leí cuando era adolescente y siempre quise tenerlo: The Duff de Kody Keplinger. No aproveché la promo porque no quería comprar por comprar. Perooo, fui otro día y me dije que iba a ser muy tonta si dejaba pasar esa oportunidad. Así que fui por la promo y me traje 3 libros más jajajaja
First I bought just one book because I found one that I read as a teenager and always wanted to have: The Duff by Kody Keplinger. I didn't take advantage of the promo because I didn't want to buy for the sake of buying. Butoo, I went another day and told myself that I was going to be very foolish if I passed up that opportunity. So I went for the promo and got 3 more books hahahaha.
Los días que nos separan de Laia Soler, de este libro me llamó mucho la atención la sinopsis. No conozco mucho más. Ojalá esté bueno.
Los días que nos separan by Laia Soler, the synopsis of this book caught my attention. I don't know much more. I hope it's good.
La tigresa y el acróbata de Susanna Tamaro, esta historia habla sobre la relación entre estos dos y yo soy muy fan de los libros con animales, ya sean protagonistas o la historia gire en torno a ellos. ¡Ya ansío leerlo!
La tigresa y el acróbata by Susanna Tamaro, this story talks about the relationship between these two and I'm a big fan of books with animals, whether they are the main characters or the story revolves around them. I can't wait to read it!
Amy y Roger de Morgan Matson, la verdad que esté no me llamaba mucho, ni el nombre, ni la portada, pero quería hacer la promo y no había otro libro que me gustará más. Por ahí me llevo una grata sorpresa cuando lo lea.
Amy and Roger by Morgan Matson, the truth is that this one didn't call me much, neither the name nor the cover, but I wanted to do the promo and there was no other book that I liked more. I will be pleasantly surprised when I read it.
Hubo un sábado que fui y estaba explotado de gente. No se podía ni caminar. Había fila de 2 vueltas para comprar y la mayoría de los stand estaban así. Casi que quería salir corriendo, pero hice esa fila inmensa solo para comprar Una sonata de verano de Belén Martínez. Este era uno de esos eternos pendientes, en su momento de auge tuvo muy buenas críticas y quería leerlo desde entonces, pero como todo en la vida, siempre se me interponen otras lecturas por delante.
There was a Saturday that I went there and it was overcrowded. You couldn't even walk. There was a two-lap line to buy and most of the stands were like that. I almost wanted to run away, but I made that huge line just to buy Una sonata de verano by Belén Martínez. This was one of those eternally pending, at its peak it had very good reviews and I wanted to read it since then, but like everything in life, other readings always get in the way.
Ese día no solo me compre libros, sino que fui a un stand que vendían comics y mangas, junto con merchandising de este estilo, y me compre las cartas Sakura del anime CardCaptor Sakura. Siempre fui muy fan de este anime y comprarme todas las cartas era un sueño. Estoy muy feliz de tenerlas finalmente. No le saqué una foto individual, pero hacia el final del post dejaré una grupal.
That day not only I bought books, but I went to a stand that sold comics and manga, along with merchandising of this style, and I bought the Sakura cards of the anime CardCaptor Sakura. I was always a big fan of this anime and buying all the cards was a dream. I am very happy to finally have them. I didn't take an individual picture, but towards the end of the post I will leave a group one.
El último día de feria fui especialmente para el encuentro internacional de Bookfluencers. Así nos llaman acá a los que tenemos cuenta de libros en redes sociales como Booktubers (YouTube), Bloggers (de Blog), Bookstagramers (de Instagram) y la nueva red que se sumó en pandemia: los Booktokers (de Tik Tok). Si se lo preguntan, tengo un Bookstagram.
On the last day of the fair I went especially for the international meeting of Bookfluencers. That's what we call here those of us who have book accounts on social networks such as Booktubers (YouTube), Bloggers (Blog), Bookstagramers (Instagram) and the new network that joined in pandemic: the Booktokers (Tik Tok). If you're wondering, I have a Bookstagram.
Bueno, la cuestión es que se supone que ya no iba a comprar más libros, pero pasaron cosas 😅.
Well, the thing is, I wasn't supposed to buy any more books, but things happened 😅.
Me termine comprando este que siento que va a ser un libro genial, La hija de los huesos de Andrea Stewart, es fantasía épica para adultos. Amo la fantasía, pero sí es cierto que la mayoría de estos son para un público más juvenil, con protagonistas juveniles. Igual eso no me detiene de leerlos porque me encanta. Siempre digo que voy a tener 80 años y voy a seguir leyendo fantasía para adolescentes jajajaja. Pero también quiero explorar la fantasía para adultos, a ver con qué me encuentro. Por lo que pude averiguar, este es el primer libro de una trilogía. Le tengo muchísimas ganas, creo que va a ser mi próxima lectura después de Brothersong.
I ended up buying this one that I feel is going to be a great book, The Daughter of Bones by Andrea Stewart, it's epic fantasy for adults. I love fantasy, but yes it's true that most of these are for a younger audience, with juvenile protagonists. Still, that doesn't stop me from reading them because I love them. I always say I'm going to be 80 years old and I'm still going to read fantasy for teens hahahaha. But I also want to explore adult fantasy, see what I come across. From what I can gather, this is the first book in a trilogy. I'm really looking forward to it, I think it's going to be my next read after Brothersong.
Bueno, en definitiva la pase muy bien, conocí gente hermosa, mi espíritu se renovó (aunque mi cuerpo decía "basta, por favor, ya no estoy para estos trotes"), y aumente mi lista de pendientes con estas compras 😅.
Well, all in all I had a great time, I met beautiful people, my spirit was renewed (although my body was saying "enough, please, I'm not up for this kind of jogging anymore"), and I increased my to-do list with these purchases 😅.
Espero que les haya gustado este resumen improvisado de lo que fue esta Feria del Libro.
¡Nos estamos leyendo en la próxima!
I hope you enjoyed this impromptu summary of what this Book Fair was like.
See you next time!
PD: ¿Leyeron o conocen alguno de estos libros que les mostré?
PS: Did you read or know any of these books I showed you?
PD2: Subí algunas de estas fotos a mi Instagram personal y a mi Bookstagram, por si ven que están en otros lados, no me las robe, son mías jajaja.
PS2: I uploaded some of these photos to my personal Instagram and my Bookstagram, in case you see that they are elsewhere, I didn't steal them, they are mine hahaha.