Logo property of | Image created in Canva
Estamos de regreso y venimos con todo.
We're back and we're back with a vengeance
Si te preguntas, ¿por qué se ausentaron? Podremos responderte que algunas razones de peso nos llevaron a alejarnos un poco del club y también que no encontrábamos una propuesta de lectura que nos llamara la atención, no te vamos a mentir.
El grupo del Club ya estaba agarrando algo de polvo y era una pena que continuáramos así por más tiempo así que desde hace unos días atrás venimos haciendo algunas encuestas para ponernos de acuerdo en relación a la hora y el día. Luego la Sra Teresa () nos propuso leer la novela Pan de Limón con semillas de amapola escrito por Cristina Campos y una amiga que aún no está en Hive propuso leer Hábitos Atómicos de James Clear.
If you ask yourself, why were they absent? We can answer that some important reasons led us to move away from the club for a while and also that we could not find a reading proposal that caught our attention, we are not going to lie to you.
The Club group was already getting a bit dusty and it was a pity to continue like that for more time, so since a few days ago we have been doing some surveys to agree on the time and day. Then Ms. Teresa (
) suggested reading the novel Pan de Limón con semillas de amapola written by Cristina Campos and a friend who is not yet in Hive suggested reading Hábitos Atómicos by James Clear.
El plan hasta ahora es leer en simultáneo ambos libros, es una novedad en nuestro Club porque leíamos un libro en un mes y nos reuníamos mediante un voice chat en el grupo de Telegram para comentar nuestras impresiones. Esa dinámica va a continuar, cambiamos fue el día de esa llamada porque según los resultados de la encuesta, la mayoría optó por realizarla los días sábados a las 7pm, antes la realizábamos los martes a las 5pm pero siendo día de semana y en horario laboral a muchos se les complicaba.
Siéndote muy sincera, yo disfruto mucho de las lecturas nocturnas, las ocasiones que las hemos llevado a cabo, quienes entran saludan, nos comentamos nuestro día, hacemos una pequeña catarsis y luego procedemos a leer. Cada uno lee a su ritmo y le imprime su personalidad, lo cual hace la experiencia muy distinta en relación a que lo leas tú nada más.
IMPORTANTE : Las lecturas por voice chat las realizaremos martes y jueves a las 7pm hora Venezuela, tendrán una duración estimada de una hora (entre tú y yo, a veces nos gusta mucho y leemos un poquito más) y alternaremos ambos libros.
The plan so far is to read both books simultaneously, it is a novelty in our Club because we read a book in a month and we met through a voice chat in the Telegram group to discuss our impressions. That dynamic will continue, we changed the day of that call because according to the results of the survey, the majority chose to do it on Saturdays at 7pm, before we did it on Tuesdays at 5pm but being a weekday and during working hours it was complicated for many.
To be very honest, I really enjoy the night readings, the times we have done them, those who enter say hello, we comment on our day, we do a little catharsis and then proceed to read. Everyone reads at their own pace and gives it their own personality, which makes the experience very different than if you just read it yourself.
IMPORTANT : The readings by voice chat will take place Tuesdays and Thursdays at 7pm Venezuela time, will have an estimated duration of one hour (between you and me, sometimes we like it a lot and read a little bit more) and we will alternate both books.
Otro detalle que me gustaría destacar, es que sí es importante leer en voz alta. Reafirmar esa habilidad es fenomenal y si te equivocas leyendo con nosotros, no pasa nada. Seguramente como en casos anteriores, te percatarás de que algo no cuadra y enmendarás el error en tu lectura, no estamos para señalarte y aún no leemos perfecto, estamos en ese proceso de aprendizaje.
Queremos compartir de un gusto en común, platicar y escudriñar entre todos esa lectura, es divertido cuando comenzamos a especular de lo que va a ocurrir próximamente, como cuando leímos a Agatha Christie o comentar nuestra perspectiva porque surgen diversas opiniones y eso enriquece muchísimo la lectura.
Nos encantaría contar con tu compañía en el mes que va comenzando, estoy bastante segura que será muy agradable escucharte leer y saber si te agrada o si aún no te convence. Haremos todo lo posible para que te sientas parte del club, para que puedas compartir alguna otra lectura que sea de tu interés y para el próximo mes siempre puedes dar un aporte, entre todos decidimos hacía donde dirigirnos.
Another detail I would like to point out is that it is important to read aloud. Reaffirming that skill is phenomenal and if you make a mistake reading with us, nothing happens. Surely as in previous cases, you will realize that something is not right and you will correct the mistake in your reading, we are not here to point you out and we still do not read perfectly, we are in the process of learning.
We want to share a common taste, talk and scrutinize together that reading, it is fun when we begin to speculate about what will happen next, as when we read Agatha Christie or comment our perspective because different opinions arise and that enriches the reading a lot.
We would love to have your company in the month that is beginning, I am quite sure it will be very nice to hear you read and know if you like it or if you are still not convinced. We will do our best to make you feel part of the club, so you can share some other reading that is of your interest and for the next month you can always give a contribution, between all of us we will decide where to go.
En relación a las lecturas que realizaremos, te voy a echar un poco del chisme que nos hizo decir que sí. Sabemos que Cristina Campos es una autora española, que publicó esa novela el año pasado y aparentemente es una lectura ligera que habla sobre la relación de dos hermanas que llevan muchos años distanciadas además de que hace cierto hincapié en que sus vidas actualmente son muy distintas pero se apróximan por una herencia que recibieron, hay cierto misterio en ese núcleo familiar, espero que desenredemos esa historia para enterarnos qué pasó hace mucho tiempo atrás.
También está interesante que contamos con una película basada en la novela, siempre está la propuesta de unirnos un día mediante un zoom o algo similar para ver alguna de los libros ya leídos y quizá esta es la oportunidad apropiada para hacerlo. Cuando la Sra Teresa mencionó la novela, lo primero que encontré fue el tráiler de la película y me resultó un tanto emotiva así que me convenció un poco más para adentrarme en esa historia.
El libro de Hábitos Atómicos es un bestseller que tiene rato sonando por ahí y desde hace unos meses, me había dicho que quería el físico. De hecho, estuvimos averiguando en algunas librerías pero en aquel momento solamente lo encontramos en Tecni-ciencias, tenían un solo ejemplar y nos contestaron como que “Tiene que venir en 30 minutos por él”, no lo compramos.
In relation to the readings we will be doing, I am going to give you a little bit of the gossip that made us say yes. We know that Cristina Campos is a Spanish author, she published that novel last year and apparently it is a light reading that talks about the relationship of two sisters who have been estranged for many years and also emphasizes that their lives are currently very different but they are close because of an inheritance they received, there is a certain mystery in that family nucleus, I hope we unravel that story to find out what happened a long time ago.
It is also interesting that we have a movie based on the novel, there is always the proposal to join one day by a zoom or something similar to see some of the books already read and maybe this is the appropriate opportunity to do so. When Ms. Teresa mentioned the novel, the first thing I found was the movie trailer and I found it a bit emotional so it convinced me a bit more to get into that story.
The Atomic Habits book is a bestseller that has been buzzing around for a while and for a few months now,
had told me she wanted the physical. In fact, we were inquiring in some bookstores but at that time we only found it in Tecni-sciencias, they had only one copy and they answered us like "You have to come in 30 minutes for it", we didn't buy it there.
Ella lo consiguió en “Mentes Curiosas” que hace envíos a nivel nacional en Venezuela. El libro entra en la categoría de productividad y por lo que tengo entendido nos ayudará a reflexionar sobre los pequeños cambios que deberíamos hacer para mejorar, progresar o acercarnos más a nuestra metas porque esa mínima alteración en la rutina eventualmente genera un efecto dominó que nos llevará a cambios más grandes.
No me queda más que extenderte la invitación a unirte al Club, ahorita allá estamos 79 miembros y nos llena de mucha ilusión que tú seas la próxima persona que nos acompañe en estas aventuras, te esperamos allá con la intención de generarte confort además de que sea un espacio seguro donde puedas compartir tus opiniones con responsabilidad, respetando y siendo cordial ante las diferencias.
She got it from "Curious Minds" which ships nationally in Venezuela. The book falls into the productivity category and from what I understand it will help us to reflect on the small changes we should make to improve, progress or get closer to our goals because that minimal alteration in our routine eventually generates a domino effect that will lead us to bigger changes.
We are currently 79 members and we are very excited that you will be the next person to join us in these adventures, we are waiting for you there with the intention of generating comfort and being a safe space where you can share your opinions responsibly, respecting and being cordial in the face of differences.
The translation was done with Deepl.