To talk about how I see libraries in the next 10 years, I will talk about libraries at a general view around the world, because due to the critical panorama that my country is going through, the future of libraries seems quite decadent, and I want to tell positive things.
Para hablar de cómo veo las bibliotecas en los próximos 10 años, me referiré a las bibliotecas a nivel general alrededor del mundo , puesto que frente al panorama crítico que atraviesa mi país, el futuro de las bibliotecas parece bastante decadente, y quiero hablar de cosas positivas.
I think that even when the digital era has forged new habits in the people, reading and the love for a good book has not been lost. Although the new generations are highly influenced by technology, I do not believe that this is a factor that takes them away from reading habits; in any case, the responsibility would fall on the educational systems and family education.
Considero que a pesar de que la era digital ha forjado nuevos hábitos en la población, el habito de la lectura y el gusto por un buen libro no se ha perdido. Aunque las nuevas generaciones están altamente influenciadas por la tecnología, no creo que esta sea un factor distanciador de los hábitos lectores, en todo caso la responsabilidad recaería en los sistemas educativos y la educación familiar.
Information and communication technologies (ICTs) increasingly makes available new tools for reading, and allows people to find their most wanted books in digital format just a click away.
La tecnologías de la comunicación e información (TICs) cada vez más ponen a disposición nuevas herramientas para la lectura, y permite que las personas puedan encontrar sus libros más buscados en formato digital a un sólo clic de distancia.
Therefore, I think the first step in the evolution of libraries is related to how to offer content in a highly accessible environment. Libraries will have a database from which it will be possible to download the digital version of each book. They could implement devices like the Kindle of free use in place, or certainly much more advanced devices in which you can access that library database and choose the book of your choice. I think this is the closest change to happen, maybe it already happened, I just don’t know how are libraries in developed countries, in my country the libraries I know are still traditional with shelves of books and machines to make copies.
Por ello, creo que el primer paso en la evolución de las bibliotecas está relacionado con la manera de ofrecer contenido en un entorno de alta accesibilidad. Las bibliotecas contarán con una base de datos de la que resultará posible descargar la versión digital de cada libro. Estás podrían implementar dispositivos como las Kindle, seguramente dispositivos mucho más avanzadas en los que se pueda tener acceso a esa base de datos de la biblioteca y elegir el libro de preferencia. Creo que este es el cambio más próximo a ocurrir, si es que ya no ha ocurrido, pues desconozco esta realidad en las diferentes partes del mundo, en mi país las bibliotecas que conozco son aun tradicionales con estanterías de libros y máquinas para sacar fotocopias.
However, I think that the library model we know today may disappear over the years, it could cease to be just a lender of books and become a source of experiences for knowledge. In this way we would be participants in virtual reality programs developed by each library, in which for example a group of school children could immerse themselves in historical events, and witness a recreation of the events as if they were in the place through virtual reality glasses and where a guide will explain and clarify their doubts.
Sin embargo, pienso que el modelo de biblioteca que conocemos hoy día puede ir desapareciendo con los años, podría dejar de ser solo un prestador de libros y se convertiría en una fuente de experiencias para el conocimiento. De esta manera seriamos participes de programas de realidad virtual desarrollados por cada biblioteca, en los que por ejemplo un grupo de niños de una escuela podrán sumergirse en acontecimientos históricos, y presenciar una recreación de los acontecimientos como si ellos se encontrasen en el lugar de los hechos a través de gafas de realidad virtual y dónde un guía les explicará y esclarecerá sus dudas.
It would be something similar to a video game, or like entering the Matrix or the animus in Assassin’s Creed, and witnessing certain events, or even being the protagonists of historical events. Libraries could also work on teaching programs about subjects other than history such as biology and medicine, and we could witness, for example, surgical cuts of an organ, or even carry them out virtually.
Sería algo similar a un vídeo juego, o como entrar en la Matrix o el animus en Assasin's Creed, y ser testigo de ciertos acontecimientos , o incluso ser los protagonistas de hechos históricos. De igual forma, se desarrollarían programas de enseñanza de otras temáticas distintas a la historia como la biología y la medicina, y podríamos presenciar por ejemplo cortes quirúrgicos de algún órgano, o incluso llevarlos a cabo de manera virtual.
I believe that libraries will undergo an imminent transformation, and will adapt and take advantage of technological advances, but if I am sure of one thing, it is that millennia may pass and physical books will continue to have the same value for humanity.
Creo que las bibliotecas sufrirán una inminente transformación, y se adaptarán y aprovecharán los avances tecnológicos, pero si de algo estoy seguro es que podrán pasar milenios y los libros físicos seguirán teniendo el mismo valor para la humanidad.
I hope you liked this post, let me know in the comments what do you think about, i invite you to participate in this contest from Hive Book Club
Espero les haya gustado está publicación, déjame en los comentarios tu opinión, te invito a participar en este concurso de Hive Book Club