Foto hecha a la portada del pdf
No sé cuántos de ustedes han leído El niño con la pijama de raya; lo más seguro es que sí hayan visto la película. Ahora, en este artículo no pretendo analizar el libro y menos, la película; como siempre, mi intención es reflexionar acerca del proceso lector, y en este caso, de las lecturas que proponemos a los niños.
Esta reflexión viene porque hace días fui invitado a un club de lectura, para niños; querían que los acompañara en el cierre de una de sus actividades; iban a terminar de leer el libro ya mencionado y me pidieron que fuera a contar un par de cuentos de esos que hacen reír y participar a los pequeños.
Como no he leído el libro, de inmediato me enviaron un pdf, con muy mala traducción, por cierto, y de inmediato comencé a leerlo. La verdad es que es una lectura de estilo sencillo, con una estructura lineal y como su protagonistas son niños, da cierta ternura leer sus ocurrencias.
Pero no nos confundamos. Es un libro bien escrito, hasta donde he leído; rica en personajes, sus protagonistas son niños y como tal hacen cosas graciosas, preguntas difíciles, se hacen amigos con facilidad y se encariñan unos con otros. Pero eso no significa que la obra esté dirigido a ellos. El mensaje de El niño con la pijama de raya es muy fuerte, refiere el tema del holocausto nazi, la tragedia de la segunda guerra mundial que nunca ha dejado de tener repercusiones negativas para la humanidad; en consecuencia, en un tema que no le brinda al niño nada alentador, que no está en capacidad de entender porque es una postura ficcional para otro tipo de público.
No debe dársele a los niños lecturas que corten su vuelo imaginativo, su capacidad de seguir soñando; cortarle las alas de la esperanza es lo más trágico que podemos hacerle a los niños y a eso los lleva el final de este libro, que repito, no es para niños, aunque el subtítulo de la traducción, diga, "lectura fácil". No puede ser para niños una obra donde sus protagonistas, Bruno y Shmuel, dos inocentes criaturas mueren en una cámara de gas; y no fue la inocencia la que los mató, sino las acciones bélicas de los adultos que nuevamente se repiten en pleno Siglo XXI entre Rusia y Ucrania.
Afortunadamente, ese día solo asistió un niño, al parecer los demás se fueron para una excursión en un parque, cosa que celebré porque precisamente los capítulos finales son los más fuertes. Aproveché y le expliqué a la profesora lo que refería en párrafos anteriores, acerca de la literatura infantil y acerca de los libros que pudiera leer con los niños. El asunto terminó bien, conté mis cuentos, hicimos algunos juegos con dos adultos que se incorporaron y la profesora decidió que su próxima selección para leer con los niños sería Pinocho.
English version
The Boy in the Striped Pyjamas; a dangerous book for children
I don't know how many of you have read The Boy in the Striped Pyjamas; most likely you have seen the movie. Now, in this article I do not intend to analyze the book and even less, the movie; as always, my intention is to reflect on the reading process, and in this case, on the readings we propose to children.
This reflection comes because a few days ago I was invited to a reading club for children; they wanted me to accompany them in the closing of one of their activities; they were going to finish reading the aforementioned book and they asked me to tell a couple of stories of those that make the little ones laugh and participate.
As I have not read the book, they immediately sent me a pdf, with a very bad translation, by the way, and I immediately started reading it. The truth is that it is a simple reading style, with a linear structure and as the main characters are children, it is tender to read their witticisms.
But make no mistake. It is a well-written book, as far as I have read; rich in characters, its protagonists are children and as such they do funny things, ask difficult questions, make friends easily and become attached to each other. But that doesn't mean the play is aimed at them. The message of The Boy in the Striped Pyjamas is very strong, it refers to the theme of the Nazi holocaust, the tragedy of the Second World War that has never ceased to have negative repercussions for humanity; consequently, it is a theme that does not give children anything encouraging, that they are not able to understand because it is a fictional position for another type of audience.
Children should not be given readings that cut off their imaginative flight, their capacity to continue dreaming; to cut off the wings of hope is the most tragic thing we can do to children and that is what the end of this book leads them to, which I repeat, is not for children, although the subtitle of the translation says "easy reading". It cannot be for children a work where its protagonists, Bruno and Shmuel, two innocent creatures die in a gas chamber; and it was not innocence that killed them, but the warlike actions of adults that are repeated again in the XXI Century between Russia and Ukraine.
Fortunately, that day only one child attended, apparently the others went on an excursion to a park, which I celebrated because the final chapters are the strongest. I took the opportunity to explain to the teacher what I mentioned in previous paragraphs, about children's literature and about the books I could read with the children. It ended well, I told my stories, we played some games with two adults who joined in, and the teacher decided that her next selection to read with the children would be Pinocho.