Portada diseñada por mi en el editor de Canva
The story I'm bringing to analyze this week is one of my favorites and I find it most exciting because of everything it implies. I think it's one that could be adapted to modern times in a certain way, but I'll explain why I think this way later.
El cuento que traigo para analizar esta semana es uno de los que más me gusta y me parece más emocionante por todo lo que implica, pienso que es uno que podría ajustarse de cierta manera a los tiempos modernos pero más adelante les explicaré porqué opino de esta manera.
Resumen/Summary
Once upon a time, there was a soldier who fought bravely in the war, but when his country won, the king simply dismissed him with a paltry sum of money, especially compared to all the wealth the monarch had gained from conquering new kingdoms. Nevertheless, the soldier swore revenge and stormed off from the castle. On his journey, he met a strongman, so strong that he was uprooting trees as if they were toothpicks. The soldier offered him a job as a servant and asked him to accompany him, certain that together they could be more useful than apart. Later, on their way, they encountered a hunter trying to aim at prey, but neither the soldier nor the strongman could see it. "It's a fly perched on a mountaintop," said the hunter. "I want to hit its left eye." The soldier, of course, wanted to recruit him as well and continued on his way.
Ërase una vez un soldado que combatió valientemente en la guerra pero cuando su país ganó, el rey simplemente lo despidió con una cantidad de dinero irrisoria, sobre todo en comparación con todo lo que había obtenido el monarca tras la conquista de nuevos reinos. No obstante el soldado juró vengarse y se marchó muy molesto del castillo, en el camino encontró a un hombre forzudo, tanto que estaba arrancando arboles de raíz como si fuesen mondadientes, el soldado entonces le ofreció trabajo como criado y le pidió que lo acompañara porque estaba seguro que entre los dos podrían ser más útiles que por separado. Luego, en el camino enonctraron a un cazador tratando de apuntar una pressa, pero ni el soldado ni el forzudo podían verla: "Se trata de una mosca que está parada en la cima de una montaña, quiero atinarle a su ojo izquierdo" dijo el cazador. El soldado obviamente quiso reclutarlo también y cotinuó el camino.
He then recruited three extraordinary men. One could move the sails of a windmill two miles away simply by blowing through one nostril. Another could freeze everything around him just by putting his hat on his head, and the last one would often disassemble one leg to walk more slowly because when he used both, he was so fast that not even birds could catch him.
Después reclutó también a tres hombres extraordinarios, uno de ellos podía mover las aspas de un molino a dos millas de distancia, tan solo con soplar por una de sus fosas nasales. El otro podía congelar todo a su alrededor con tan solo ponerse el sombrero sobre la cabeza, y el último solía desmontarse una pierna para andar más despacio porque cuando usaba las dos era tan veloz que ni las aves podian alcanzarlo.
Once, they learned that the king was holding a race. Whoever could compete against his daughter (who was very fast) could have her as his wife, but if he lost, he would lose his head. The soldier saw his chance for revenge and agreed to participate, but one of his lackeys would run in his place—yes, that one, the fastest. The objective was to carry two jugs of water to a spring in the forest and then return to the castle, and the first to arrive would win. The sprinter, as expected, reached the spring very quickly and filled his jug, but then he felt very sleepy and, having a lead, decided to rest for a while, using a horse skull he found along the way as a pillow. However, the princess, who was a cheat, saw him asleep and took the opportunity to empty his jug.
En una ocasión supieron que el rey estaba llevando a cabo un torneo de velocidad, quién fuese capaz de enfrentarse en una carrera contrasu hija (que era muy rápida) podría tomarla por esposa, pero si perdía perdería la cabeza. El soldado vio su oportunidad de venganza y acetó participar, pero en su lugar correría uno de sus lacayos, sí, ese, el más veloz, El objetivo era llevar sendos cántaros de agua hasta una fuente del bosque y luego regresar al castillo, y ganaría el primero en llegar. El velocista, como era de esperarse, llegó muy rápido a la fuente y llenó su cántaro de agua, pero luego le dio mucho sueño y como llevaba ventaja decidió descansar un poco, usando como almohada un craneo de caballo que encontró en el camino. Sin embargo, la princesa que era una tramposa, cuando lo vio dormido aprovechó para vaciar el cántaro de de él.
But the hunter saw everything from the castle and decided to shoot the horse's skull, waking the sprinter who continued the race and won. The king wasn't willing to give his daughter in marriage, so he tricked the six into going into a room for a banquet, but there he tried to set them on fire. Fortunately, the man with the hat saved the day by causing a great frost that saved their lives, after which the king had to let them go with as much money as they could carry in a sack. The strongman carried as much gold as he could; in fact, they completely emptied the royal coffers, but the king was so angry that he sent his soldiers to capture them because he couldn't bear to lose his gold. However, at that moment, the blower of the six saved the day, because by plugging one of his nostrils, he blew and caused a gust of wind that blew the soldiers away.
Pero el cazador pudo verlo todo desde el castillo y decidió dar un tiro sobre el craneo de caballo, despertando al velocista que prosiguió la carrera y ganó. El rey no estaba dispuesto a entregar a su hija en matrimonio, así que engaño a los seis para que se metieran en una habitación para tomar un banquete, pero allí intentó incendiarlos. Afortunadamente, el tipo del sombrero salvó el día provocando una gran helada que les salvó la vida, tras lo cuál el rey tuvo que dejarlos marchar con la cantidad de dinero que pudieran cargar en un saco. El forzudo cargó tanto oro como pudo, de hecho vaciaron completamente las arcas reales, pero el rey estaba tan enojado que envió a sus soldados para que los capturaran porque no se resignaba a perder su oro, sin embargo en ese momento el soplador de los seis salvó el día, pues tapando una de sus fosas nasales sopló y provocó un ventarrón que se llevó a los soldados.
My Opinion/Mi Opinión
This story is beautiful because it highlights the fact that each individual is different and has a unique value in the world; everyone can contribute something to strengthen a cause. Furthermore, it teaches us about the value of teamwork. The soldier was very good on his own, but he knew that as the leader of the other five he would achieve even more. Using his intelligence to guide them, they would be able to defeat the evil king.
Este cuento es hermoso porque resalta el hecho de cada individuo es diferente y tiene un valor único en el mundo, cada quién puede aportar algo con lo cuál fortalecer un causa, por otra parte también nos alecciona sobre el valor que tiene el trabajo en equipo, el soldado por si solo era muy bueno, pero sabía que como lider de los otros cinco lograría aún más cosas, usando su inteliencia para dirigirlos serían capaces de venver al malvado rey.
On the other hand, I think the Brothers Grimm wanted to criticize the tyranny and injustice of those who try to discard those who have served them, and how this contrasts with the loyalty and kindness of the soldier who, justly, decided to share his wealth, not only with his five companions, but with all the subjects of the kingdom who, after all, paid exorbitant taxes. As I mentioned at the beginning of this post, I believe this could be compared to what happens today, for example, in the workplace, where bosses try to exploit the skills of their employees and then discard them like garbage; it's something that, unfortunately, has been happening for a long time.
Por otra parte pienso que los hermanos Grimm querían critiar la tiranía y la injusticia de aquellos que pretenden desechar a quienes les han servido, y la manera en que esto contrasta con la lealtad y bondad del soldado que, tal como era justo, decidió repartir las riquezas, no solo con sus cinco acompañantes, sino con todos los subdditos del reino que al fin y al cabo pagaban altísimos impuestos. Tal como les dje al inicio de este post, yo considero que esto podría compararse con lo que suede hoy en día por ejemlo en los trabajos, donde los jefes pretenden servirse de las habilidades de los trabajadores y luego pretenden desecharlos como basura, es algo que lamentablemente pasa desde hace mucho tiempo.
Unlike most fairy tales, this one doesn't portray the monarchy as an example of gallantry and nobility, but quite the opposite: a symbol of tyranny, greed, and misused authority. Therefore, the triumph and resolution isn't marriage to a member of the royal family, but an act of poetic justice where courage and cunning prevail over corruption, and everyone gets what they deserve. And as we know, despite writing fairy tales, the Brothers Grimm didn't miss an opportunity to criticize the system in some way 😆.
A diferencia de la mayoría de los cuentos en este no se representa a la monarquía como un ejemplo de gallardía y nobleza, sino como todo lo contrario, un estandarte de tiranía, codicia y autoridad mal ejecutada, por ende el triunfo y desenlace no es el matrimonio con un miembro de la realeza, sino un acto de justicia poética donde el valor y la astucia prvalecen sobre la corrupción y cada quien obtiene lo que se merece. Y es que como ya sabemos, a pesar de escribir cuentos de hadas, los hermanos Grimm no perdían oportunidades para criticar el sistema de alguna forma 😆.
Well, I hope you enjoyed this Grimm Brothers' tale. Tell me, were you familiar with it? It's one of the lesser-known stories in their repertoire, but also one of the most valuable.
Bueno, espero que les haya gustado este cuento de los hermanos Grimm, diganme ¿Lo conocían? Es uno de los cuents menos conocidos del repertorio, pero también uno de los más valiosos,
Imagen diseñada por mi en el editor de Canva.