La primera vez que fuí a la Librería El Cuervo estaban a punto de cerrar; eran cerca de las 9:00 pm pero aún así me acerqué porque quería ver cómo era.
Me encantó el concepto, es que El Hatillo tiene esa particularidad, sus calles, su pinta colonial, sus casitas de colores, su gente en la plaza y la que viene y va por el Boulevard Bolívar, el cual se pierde entre lucecitas que adornan las noches de esta calle.
Allí está la librería. Escondida. Y dije: ¡Ya vaaa! no vayan a cerrar, quiero ver qué hay.
Vi rapidito y dije, tengo que volver porque esto así es como un polvo de elevador, muy rápido pero te deja el sabor ja, ja, ja así que eso hice, volví.
The first time I went to El Cuervo Bookstore, they were about to close; it was around 9:00 p.m., but I stopped by anyway because I wanted to see what it was like. I loved the concept—El Hatillo has that special charm: its streets, its colonial look, its colorful little houses, the people in the plaza, and those coming and going along Bolívar Boulevard, which disappears among the little lights that adorn the nights on this street. There’s the bookstore. Hidden away. And I said, “Hurry up! Don’t close yet—I want to see what’s inside.” I took a quick look and said, I have to come back because this is like a quick elevator ride—very fast but it leaves you wanting more, ha ha ha—so that’s what I did; I came back.
.
.
.
.
Cuando entras te trasladas, bueno yo vivo en eso cuando estoy entre libros; y es que ya con el nombre, El Cuervo, te hace pensar que encontrarás algo diferente, no es en vano la relación con un ave inteligente y mitológico; de hecho, la librería está abierta al público solo en la tarde-noche porque en la mañana, duermen.
Hay textos raros pero también autores conocidos. Para no irme por lo convencional compré Biografía de la virginidad de Misael Salazar; cuando lo lea, les comento.
En la librería conversé con Miranda, la responsable de esta idea y cual fan le pedí una foto jaj,ja,ja. Tiene 18 años y decidió iniciar con este proyecto a los 16, qué les parece, ella quería algo muy a lo Arthur Rimbaud; sorprendente. Les recomiendo visitar su Instagram para que le sigan la pista pero lo mejor es visitar la librería.
When you walk in, you’re transported—well, that’s how I feel when I’m surrounded by books; and the name alone, El Cuervo, makes you think you’ll find something different—it’s no coincidence that it’s associated with an intelligent, mythological bird. In fact, the bookstore is open to the public only in the late afternoon and evening because in the morning, they sleep.
There are rare books, but also well-known authors. To avoid going for the conventional, I bought Biography of Virginity by Misael Salazar; I’ll let you know what I think when I read it.
At the bookstore, I chatted with Miranda, the woman behind this idea, and like a fan, I asked her for a photo, hahaha. She’s 18 and decided to start this project at 16—what do you think? She wanted something very Arthur Rimbaud-esque. I recommend checking out her Instagram so you can keep track of it, but it's best to visit the bookstore.
.
.
.
.
.
¡Quiero una asííí! y como pensé en voz alta me contaron que ofrecen asesoría para quienes, como yo, tengan esta idea guardadita en lo más profundo de su corazón.
Disfruté mucho este paseo por El Hatillo y por la librería. Por cierto, tienen unos libros que llaman cita a ciegas. Ya están empaquetados con una breve señal del tema que podría abordar pero solo sabes qué es cuando lo abres y para eso pagas $10 y también te llevas una torta y un café.
Aquí les dejo más imágenes del segundo viaje porque del primero, ya saben, no hubo chance.
Texto e imágenes de mi propiedad. Traductor DeepL.
"I want one just like that!” And since I spoke my mind, they told me they offer consulting services for people like me who have this idea tucked away deep in their hearts. I really enjoyed this stroll through El Hatillo and the bookstore. By the way, they have some books they call “blind dates.” They’re already wrapped up with a brief hint of the topic they might cover, but you only find out what it is when you open it. For that, you pay $10 and also get a pastry and a coffee.
Here are some more photos from the second trip because, as you know, there was no chance to take any from the first one.
Text and images are my own. Translated by DeepL.
.
.
.