¡Hola, Hive!
Hoy, como de seguro sabrán, se celebra El Día Internacional del Libro, así que desde hace unas semanas venía pensando en sobre qué escribir para celebrarlo, y llegué a la idea de contar sobre mi relación con Los Libros y el Hábito de la Lectura.
Hello, Hive!
Today, as I'm sure you know, is International Book Day, so for the past few weeks I've been thinking about what to write about to celebrate it, and I came up with the idea of telling about my relationship with The Books and the Reading Habit.
Tengo que admitir que no siempre me gustó leer. Sí, así comienza mi relación con los libros y la lectura...
Recuerdo que cuando tenía unos 7 años, por ahí, leía un libro llamado Mi Libro de Historias Bíblicas, donde se cuentan historias bíblicas con ilustraciones, de una manera más digerible para los niños. Desde pequeña mi mamá me ha enseñado sobre la palabra de Dios, además, con ese librito también practicaba la lectura.
I have to admit that I didn't always like reading. Yes, that's how my relationship with books and reading begins...
I remember when I was about 7 years old, around there, I used to read a book called My Bible Story Book, where biblical stories are told with illustrations, in a more digestible way for children. Since I was a little girl, my mother has taught me about the word of God, and with that little book I also practiced reading.
Al crecer me volví más perezosa y leer me dejó de gustar por completo. Prefería hacer otras actividades. Por esos tiempos mi hermana mayor descubrió Wattpad y vivía leyendo casi siempre; yo le decía que eso era muy aburrido y que leer era un fastidio… Bueno, por ahí, cuando tenía 12 años, leí mi primer libro completo.
Ese año una amiga de mi hermana le prestó un libro, llamado Las Ventajas de Ser Invisible. Ella lo leyó rápido, pero tardó en devolverlo; yo, en parte por aburrimiento y en parte por curiosidad, comencé a leerlo un día.
As I grew older I became lazier and I stopped liking reading completely. He preferred to do other activities. At that time my older sister discovered Wattpad and lived almost always reading; I told him that it was very boring and that reading was a nuisance… Well, around that time when I was 12 years old, I read my first complete book.
That year a friend of my sister lent her a book called The Advantages of Being Invisible. She read it quickly, but was slow to return it; I, partly out of boredom and partly out of curiosity, started reading it one day.
Por mi mente nunca antes se me había pasado que el leer un buen libro fuese tan entretenido. Enseguida la historia me atrapó y me adentré en ese mundo por descubrir entre páginas y palabras, fue tanto así, que lo terminé en un solo día. Todavía recuerdo la manera en la que mi mente era como la pantalla de un cine: iban y venían imágenes, escenarios y personajes con el pasar de cada línea. Se me hacía sorprendente la capacidad que tenía de imaginar al leer.
Mi hermana se quedó extrañada, pero le pedí que me recomendara más libros. Así que mi siguiente lectura fue ¿Quién Mató a Alex?, una historia completamente atrapante que te lleva en el vaivén del misterio, con la que dio paso mi amor por el thriller y el misterio.
It had never crossed my mind before that reading a good book was so entertaining. Right away the story grabbed me and I got into that world of discovery between pages and words, so much so, that I finished it in a single day. I still remember the way my mind was like a movie screen: images, scenarios and characters came and went with the passing of each line. I was amazed at my ability to imagine as I read.
My sister was puzzled, but I asked her to recommend more books. So my next read was Who Killed Alex, a completely gripping story that takes you in the swing of the mystery, which sparked my love for thrillers and mysteries.
Con los meses fui leyendo más libros; todavía por ese momento mis ganas de aprender a juzgar lo que leía no se había empezado a desarrollar, así que podría decir que más bien era una lectora mecánica: leía para llegar al final; con la única diferencia de que no solía leer tan rápido.
Entonces un día encontré los libros con historias cliché (de esos en los que el cliché no sirve de nada y se vuelve más cliché) y los que para mi edad no podía leer, como, por ejemplo, 50 Sombras de Grey. Aunque sinceramente ese no me gustó casi nada y mi yo crítica (que ya para esta lectura comenzaba a nacer) me instó a seguir indagando por internet para leer distintos géneros y autores.
Fue ahí cuando di con Stephen King y sus historias realmente impecables y descubría mi gusto por el terror en la literatura, lo sobrenatural, el misterio y lo fantástico. Encontré también poemarios como los de Rupi Kaur y Miguel Gane, que me hicieron enamorarme y aprender sobre esa otra cara de la literatura.
Algún día dije que nunca iba a leer libros y de repente estaba leyendo poemarios, ja, ja, ja.
Over the months I read more books; still at that time my desire to learn to judge what I read had not started to develop, so I could say that I was more of a mechanical reader: I read to get to the end; with the only difference that I didn't read so fast.
Then one day I found the books with cliché stories (the kind where the cliché serves no purpose and becomes more cliché) and the ones that for my age I couldn't read, like, for example, 50 Shades of Grey. Although honestly I didn't like that one almost at all and my critical self (which for this reading was already starting to be born) urged me to keep digging around the internet to read different genres and authors.
It was there when I came across Stephen King and his really impeccable stories and discovered my taste for horror in literature, supernatural, mystery and fantasy. I also found books of poems like those of Rupi Kaur and Miguel Gane, which made me fall in love and learn about that other side of literature.
One day I said I was never going to read books and suddenly I was reading poetry books, ha, ha, ha, ha.
Con el tiempo descubrí Wattpad, pero tenía ya 15 o 16 años, y aunque muchas de las historias que leí ahí me gustaban, era “lo suficiente madura” como para no dejarme llevar por los clichés, muchas veces, mal hechos y para saber reconocer lo que leía.
A lo largo de estos años, desde que comencé con el hábito de la lectura, he vivido mucho, pero a través de los libros. He viajado a lugares, he llorado, también reído, me he enamorado de personajes y, por sobre todo, he aprendido mucho.
Considero que los libros son de los mejores acompañantes en la vida de muchos. Mediante ellos absorbemos conocimientos de todo tipo, lecciones de vida; conocemos distintas perspectivas de la vida, nos sirve para introducirnos en una marea de pensamientos tras otros en los que nos cuestionamos o repensamos muchas cosas. Los libros permiten expresarnos, conocer nuestros sentimientos y pensamientos; nos desplegamos de la realidad y viajamos en el ritmo de esas palabras que rondaron inquietas en las mentes de sus autores para, pronto, tomar asilo y nunca ser olvidadas de nuestra memoria.
No soy una de esas lectoras que leen cuatro libros a la semana (también he conocido el bloqueo de lector), porque considero que el leer no es una carrera, sino que se trata de disfrutar la lectura como si de un postre de chocolate se tratase: ingerirla despacio y saboreando cada parte de la historia hasta que inevitablemente el libro se acabe.
Eventually I discovered Wattpad, but I was already 15 or 16 years old, and although I liked many of the stories I read there, I was "mature enough" not to get carried away by the clichés, often badly done, and to know how to recognize what I was reading.
Throughout these years, since I started with the habit of reading, I have lived a lot, but through books. I have traveled to places, I have cried, I have laughed, I have fallen in love with characters and, above all, I have learned a lot.
I consider books to be one of the best companions in the lives of many. Through them we absorb knowledge of all kinds, life lessons; we get to know different perspectives of life, they serve to introduce us to a tide of thoughts after others in which we question or rethink many things. Books allow us to express ourselves, to know our feelings and thoughts; we unfold from reality and travel in the rhythm of those words that roamed restlessly in the minds of their authors to, soon, take asylum and never be forgotten from our memory.
I am not one of those readers who read four books a week (I have also known reader's block), because I consider that reading is not a race, but it is about enjoying reading as if it were a chocolate dessert: ingesting it slowly and savoring each part of the story until the book is inevitably finished.
Hay algunos libros que se me olvidan o sus tramas, pero eso no suele sucederme con los que realmente me gustaron y me dejaron marcada. El recuerdo de uno de esos libros siempre me hace sentir bien y también sonreír. Se me hace difícil traducir en palabras lo que es esa sensación, es algo indescriptible, no encuentro las palabras; pero sé que podemos llegar a conectar con las historias guardadas en los libros de tal forma que siento que es como la muerte de una estrella: aunque haya pasado algún tiempo, si el libro nos marcó, brillará en la memoria por mucho tiempo después.
There are some books that I forget or their plots, but that does not usually happen to me with the ones that I really liked and left a mark on me. The memory of one of those books always makes me feel good and smile too. It is difficult for me to translate into words what that sensation is, it is something indescribable, I cannot find the words; but I know that we can connect with the stories stored in the books in such a way that I feel that it is like the death of a star: even if some time has passed, if the book marked us, it will shine in our memory for a long time afterwards.
Reflexionando, llegué a la idea de que el hábito de la lectura no nos hace más o menos que nadie, es simplemente una manera de sentirnos bien, de escapar y, quizá, de sentirnos plenos. Por esa razón no concluyo la publicación diciendo que todos deberíamos de adoptar ese hábito, porque si bien es algo positivo en la vida de muchas personas, dependiendo de su personalidad, cada quien evoluciona, aprende, reflexiona y, más importante aún, encuentra su propio escape de la realidad… la lectura lo es para mí.
On reflection, I came to the idea that the habit of reading does not make us more or less than anyone else, it is simply a way to feel good, to escape and, perhaps, to feel fulfilled. For that reason I do not conclude this post by saying that we should all adopt this habit, because although it is something positive in many people's lives, depending on their personality, everyone evolves, learns, reflects and, most importantly, finds their own escape from reality... reading is for me.
Hasta aquí mi post de hoy.
Espero que hayan disfrutado la lectura sobre mi experiencia con los libros :-D
¡Feliz Día del Libro a todos los lectores y literatos!
Me despido.
So much for my post today.
I hope you enjoyed reading about my experience with books :-D
Happy Book Day to all readers and literati!
I bid you farewell.
XoXO
La imagen principal y el resto de imágenes, fueron hechas por mí usando Canva | The main image and the rest of the images were made by me using Canva
El texto fue traducido utilizando DeepL Translator - Free Version | The text was translated using DeepL Translator - Free Version