En este poema, describo al amor imposible como un sueño lejano, un anhelo inalcanzable que nos hace sufrir pero que aun así seguimos sin poder resistir. Es como una herida abierta que nunca se cierra y que siempre nos afecta, y aunque sabemos que es imposible y que no tiene sustento, el amor imposible sigue ardiendo en nuestro corazón.
Pero no todo es tristeza en el amor imposible, porque también es un regalo que nos hace soñar, que nos empuja hacia delante y que nos da fuerza para seguir adelante. Es la llama que nunca se apaga y que nos hace sentir vivos, aunque sepamos que nunca tendrá solución.
Por eso, aunque el amor imposible nos haga sufrir, no debemos dejar que nos quite la esperanza de vivir, de soñar, de sentir y de amar. Sigamos adelante con toda la fuerza de nuestros corazones, porque el amor imposible también es un sentimiento sublime y profundo que nos hace crecer y trascender.
I present to you a poem that speaks of impossible love, a feeling that we have all experienced at some point in our lives. Impossible love is that love that makes us suffer, that wears out our hearts and makes us cry, but it is also a force that pushes us to keep dreaming, to keep feeling, to keep loving.
In this poem, I describe impossible love as a distant dream, an unattainable longing that makes us suffer but that we still cannot resist. It is like an open wound that never closes and always affects us, and although we know it is impossible and has no foundation, impossible love continues to burn in our hearts.
But not everything is sadness in impossible love, because it is also a gift that makes us dream, that pushes us forward and gives us strength to keep going. It is the flame that never goes out and makes us feel alive, even though we know it will never be resolved.
Therefore, even though impossible love makes us suffer, we should not let it take away our hope to live, to dream, to feel and to love. Let us move forward with all the strength of our hearts, because impossible love is also a sublime and profound feeling that makes us grow and transcend.
El amor imposible, ¿qué tristeza lleva en sí? Un sentimiento profundo que nos hace sufrir, es amar con todo el alma a quien no puede ser, porque las circunstancias nos lo impiden ver.
Es como un sueño lejano, que nunca se hará realidad Un anhelo inalcanzable, que nos hace llorar, nos desgasta el corazón, nos hace sufrir, pero aun así seguimos, sin poder resistir.
El amor imposible es como una herida abierta, que no se cierra nunca, y que siempre nos afecta, es el amor que se queda en nuestro pensamiento, aunque sabemos que es imposible, que no tiene sustento.
Pero el amor imposible también es un regalo, es la fuerza que nos empuja, que nos hace soñar, es la llama que arde en nuestro corazón, Aunque sepamos que nunca tendrá solución.
Así que aunque el amor imposible nos haga sufrir, no dejemos que nos quite la esperanza de vivir, sigamos soñando, sintiendo, amando, porque el amor imposible también es un sentimiento sublime y profundo.
Impossible love, what sadness it carries within itself? A profound feeling that makes us suffer, it is to love with all our soul someone who cannot be, because circumstances prevent us from seeing it.
It is like a distant dream that will never come true, an unattainable longing that makes us cry. It wears out our heart, makes us suffer, but still we continue, unable to resist.
Impossible love is like an open wound that never closes and always affects us. It is the love that stays in our thoughts, even though we know it is impossible and has no foundation.
But impossible love is also a gift, a force that drives us, that makes us dream. It is the flame that burns in our heart, even though we know it will never have a solution.
So even though impossible love makes us suffer, let us not lose hope to live, to dream, to feel and to love. Let us continue to dream, to feel, to love, because impossible love is also a sublime and profound feeling.
ESPERO LE HAYA GUSTADO ESTA POESÍA :)
| DIVISOR DE TEXTO HECHO POR MI |
| GIFT SPANISH /ENGLISH HECHO POR MI |
| TEXTO TRADUCIDO CON: DEEPL |
I HOPE YOU LIKED THIS POEM :)
| TEXT DIVIDER MADE BY ME |
| SPANISH/ENGLISH GIFT MADE BY ME |
| TEXT TRANSLATED WITH: DEEPL |