Passion fruit delicacy. Dessert to sweeten life. // Manjar de parchita. Postre para endulzar la vida.[ENG-ESP]
Greetings to everyone here, again wishing you all well and contributing a rich 100% natural and vegan dessert to sweeten our life. One of the fruits that occur in the area where I live and is common to see in the yards of the houses is: passion fruit (parchita) or passion fruit. Although it is not harvested all year round, it is common to see the fruits of this plant during the summer season, and it has several uses. Parchita is used for juices, ice creams, cakes and other desserts like the one I present to you: manjar de parchita. This fruit is beneficial for the body because it has vitamins A and C, minerals such as copper, phosphorus, iron, magnesium and potassium, antioxidant compounds, flavonoids, fiber and many proteins. For sure it helps the body and it is even curious for its properties can help you sleep better and increases the defenses of the immune system.
Saludos a todos por aquí, de nuevo deseando que estén bien y aportando un rico postre 100% natural y vegano para endulzar nuestra vida. Una de las frutas que se dan en la zona donde vivo y que es común ver en los patios de las casas es: el maracuyá (parchita) o la fruta de la pasión. Aunque no se cosecha todo el año si es frecuente en la época de verano ver los frutos de esta planta, y tiene diversos usos. Se usa la parchita para jugos, helados, tortas y otros postres como el que les presento: manjar de parchita. Esta fruta es beneficiosa para el organismo pues tiene vitaminas A y C, minerales como cobre, fósforo, hierro, magnesio y potasio, compuestos antioxidantes, flavonoides, fibra y muchas proteínas. De seguro que ayuda al cuerpo y hasta es curioso por sus propiedades puede ayudar a dormir mejor y aumenta las defensas del sistema inmunológico.
At this time of the year it is common to find this delicious fruit at very low prices and even people who harvest them give them to you as gifts. At home we make a lot of juice, because it is refreshing, with lots of ice, especially when it is hot. Mom also makes ice cream for the grandchildren to cool off and have fun with its flavor. But something that my nieces and nephews like is the delicacy of this fruit, because it is similar to a compote but with a firmer texture that makes eating it an experience. Being at home with the nephews and having passion fruit in the fruit basket, we got to work to make this dessert, very easy to make and with a rich and appealing flavor. Because of its simple preparation and the nutritional contribution it makes to our body, it is an excellent dessert for all those who like to take care of their organism, like the natural and at the same time pleases the palate. Here is the recipe.
En esta época llega es común que encuentres a muy bajo precio está deliciosa fruta y hasta personas que las cosechan te las regalan. En casa de hace mucho el jugo, pues es refrescante, con bastante hielo, sobre todo cuando hay calor. También mamá hace heladitos para que los nietos se refresquen y diviertan con su sabor. Pero algo que les agrada a mis sobrinos es el manjar de esta fruta, pues es parecida a una compota pero con una textura más firme que hace el comerla toda una experiencia. Estando en casa con los sobrinos y teniendo maracuyá en la cesta de frutas pusimos manos a la obra para realizar este postre, muy fácil de hacer y de rico y atrayente sabor. Por lo sencillo de su realización y el aporte nutricional que hace a nuestro cuerpo es un excelente postre para todos los que les gusta cuidar su organismo, les gusta lo natural y a la vez complace el paladar. Aquí les presento la receta.
Ingredients: // Ingredientes:
150gr of parchita pulp (to obtain 3 cups of juice).
90 gr of cornstarch
1 cup of sugar.
2 and 1/2 cup of water.
150gr de pulpa de parchita (para obtener 3 tazas de jugo).
90 gr de Maicena
1 taza de Azúcar.
2 y 1/2 taza de agua.
Preparation: // Preparación:
✔️First cut the parchitas (3 units) and remove the pulp. Then I put the pulp in the blender cup. I add the water and start blending to get the juice. Then I put them in a strainer so that the juice does not have seeds.
Primero cortó las parchitas (3 unidades) y les saco la pulpa. Luego echo en el vaso de la licuadora la pulpa. Le agrego el agua y empiezo a licuar para sacar el jugo. Después echo en un colador para que el jugo no tenga semillas.
✔️Now to the already strained juice I add the sugar and start beating until well blended. After adding the sugar, I take out half a glass of juice to dilute the cornstarch. The cornstarch is what will give the desired thickness to the manjar, but it cannot be added directly to the liquid when it is cooking because it would cause unwanted lumps. For this reason, I add the cornstarch to the juice and set it aside to be added to the rest of the liquid when the manjar is cooking.
Ahora al jugo ya colado le agrego la azúcar y empiezo a batir hasta que se mezclen bien. A parte después de agregarle la azúcar, saco medio vaso de jugo para diluir la maicena. La maicena es la que le dará el espesor deseado al manjar, pero no se le puede echar directamente al líquido cuando se está cocinando pues causaría grumos indeseados. Por esto, agrego la maicena al jugo y lo reservo a parte para luego agregarlo al resto del líquido cuando se esté cocinando el manjar.
✔️I put the juice in a pot and take it to the stove over low heat to cook it. After 3 minutes I add the cornstarch that has been diluted and begin to whisk or stir the mixture. You can notice that the parchita juice becomes whiter because of the cornstarch.
Coloco el jugo en una olla y lo llevo a la estufa a fuego bajo para cocinarlo. A los 3 minutos le agrego la maicena que está diluida y empiezo a batir o remover la mezcla. Se nota que el jugo de parchita se torna más blanco por la maicena.
✔️After about 5 minutes I continue stirring the mixture. Do not stop stirring until it reaches the desired consistency. When the mixture starts to change thickness it is because the cornstarch is achieving its goal. It also changes color, to a more intense yellow once it is almost ready. When I see that the mixture is very thick and large bubbles are coming out of it, I turn off the stove and let it rest for a while.
Luego de unos 5 minutos sigo batiendo la mezcla. No sé debe dejar de remover hasta que de la consistencia deseada. Cuando la mezcla empieza a cambiar de espesor es porque la maicena está logrando su objetivo. También cambia de color, a un amarillo más intenso una vez que ya está casi listo. Cuando veo que la mezcla está bien espesa y salen burbujas grandes en ella, apago la estufa y dejo reposar un poco.
✔️On the other hand I have a container where to pour the mixture once it is finished. With a paper napkin and a little bit of oil, I spread it on the surface of the container to make it easier to take it out of the mold and to give it a brighter color. This is a tip that I turned on and I "share" it with you. Now I pour the mixture I cooked in the container and take it to the refrigerator for at least 2 hours so that it becomes firm.
Por otro lado tengo un envase dónde echar la mezcla una vez terminada. Con una servilleta de papel y un poco de aceite le pasó por la superficie del envase para que el manjar a la hora de sacarlo del molde, sea más fácil y le da a su color un tono más brillante. Este es un tips que prendí y "lo comparto" con ustedes. Ahora echo la mezcla que cocine en el envase y llevo al refrigerador por al menos 2 horas para que se haga firme.
Note how the mixture looks after it is finished, it looks like a jelly or compote but when it is cold enough it will set. // Noten como se ve la mezcla después de terminada, parece una jalea o compota pero que al llevar frío suficiente se cuajará.
✔️After the 2 hours in the refrigerator, it was time to take the delicacy out of the mold. And it has a nice and consistent shape as expected. Its yellow color is very attractive and its flavor is unique.
Después de pasadas las 2 horas en la nevera llegó la hora de sacar del molde el manjar. Y queda con su linda figura y consistente como era de esperarse. Su color amarillo muy atractivo y su sabor único.
When I spoon out a portion, I can see that the mixture is uniform, without unwanted lumps and its citric flavor is delicious. The flavor of the parchita makes this a delicate and appetizing dessert because it is sweet and at the same time the acid of the fruit stands out subtly. As I said, it is a delight for the little ones in the house to eat it.
A la hora de comerlo cuando parto con la cucharita una porción puedo ver qué la mezcla está uniforme, sin grumos indeseados y su sabor cítrico delicioso. El sabor de la parchita en el manjar hace de este un postre delicado y apetecible pues es dulce y a la vez el ácido de la fruta sobresale sutilmente. Cómo les dije para los pequeños de la casa es un deleite comerlo.
This dessert captivated the family because we all enjoyed it to the fullest. The difference between the manjar and the compote is that it has a little more cornstarch to achieve that firm consistency that characterizes the manjar. Both adults and children can eat this dessert without remorse because it is a fruit with many beneficial properties for the organism. This delicacy can also be made in different flavors: pineapple, orange, strawberries and other fruits of your choice, preferably with a citric flavor. The recipe is very simple to make and with only 3 ingredients, which makes it inexpensive and even more so if the fruit is in harvest time.
Este postre cautivó a la familia pues todos lo disfrutamos al máximo. La diferencia del manjar a la compota es que lleva un poco más de maicena para lograr esa consistencia bien firme que caracteriza al manjar. Tanto a los adultos como los niños pueden comer este postre sin remordimientos pues es una fruta con muchas propiedades beneficiosas para el organismo. También se puede hacer este manjar de diferentes sabores: piña, naranja, fresas y otras frutas que gusten y que sean de sabor cítrico preferiblemente. La receta es muy sencilla de hacer y con apenas 3 ingredientes, eso la hace de bajo costo y más si la fruta está en la época de cosecha.
With this tasty treat you can have an afternoon snack and mitigate a little the craving for sweets, while eating something natural at the same time. The photos are my own. The nephews and nieces kept asking for more portions of this dessert until they saw that it was finished, hahaha. They loved it and we enjoyed its taste as a family. I hope the readers of this recipe like it and that if you make it you will not regret it, it will captivate you. See you next time.
Con este rico manjar se puede merendar una tarde y mitigar un poco la ansiedad de comer dulce, a la vez que comemos algo natural. Las fotos son de mi propiedad. Los sobrinos pedían más porciones de este postre hasta que ya vieron que se terminó, jajaja. Les encantó y disfrutamos de su sabor en familia. Espero que les guste a los lectores de esta receta y que si lo realizan no se arrepentirán, los va a cautivar. Hasta la próxima!.
Banner made with canva.com //Banner realizado con canva.com
Separator:** Separadores de texto para Blog