Hola a todos, feliz día🤠
Hello everyone, happy day🤠.
And we went for a ride!
Les cuento, pasé la semana con bastantes nervios, desde hace 15 días en el colegio nos dedicamos a planificar un paseo al campo, y cuando digo al campo, es realmente el campo, en lista de entender que el paseo debía ir acompañado de actividades educativas en cuanto a cumplir con el propósito de propiciar experiencias significativas a los estudiantes me propuse idear un trabajo de campo que les pudiera gustar sin que se sintieran evaluados, donde pudieran desarrollar su creatividad y además poder conversar de conversaciones realizadas durante el desarrollo de algunos objetivos de cs.naturales vistos en clases.
I spent the week with a lot of nerves, for the last 15 days at school we have been planning a field trip, and when I say field trip, it is really the field, in order to understand that the trip should be accompanied by educational activities to fulfill the purpose of providing meaningful experiences to students I decided to devise a field work that they could like without feeling evaluated, where they could develop their creativity and also to talk about conversations made during the development of some objectives of natural sciences seen in class.
En tal sentido les pedí que repasaran los temas de tipos de animales vertebrados e invertebrados, su alimentación y la locomoción, además de esto les pedí que trajeran para el paseo algunos animalitos u objetos que pudieramos ver en el paseo. Además de eso preparé una caja con papel cebolla, marcadores, tirro, pega, palitos de altura, silicone, tijeras y 4 bases de anime. Esos elementos específicamente para el trabajo de los niños, pero aparte, llevé papel higiénico, alcohol, cucharitas y otras cosas que quizá pudieran hacernos falta, aunque el colegió se encargó de llevar agua, botiquín de primeros auxilios, vasos, toallines, refrescos, refrijerio de merienda para todos, hielo y mantas entre otras cosas.
In this sense I asked them to review the topics of types of vertebrate and invertebrate animals, their feeding and locomotion, in addition to this I asked them to bring for the walk some animals or objects that we could see on the walk. In addition to that I prepared a box with onion paper, markers, marker pens, glue, sticks, silicone, scissors and 4 anime bases. These elements were specifically for the children's work, but I also brought toilet paper, alcohol, teaspoons and other things that we might need, although the school took care of bringing water, first aid kit, cups, towels, soft drinks, snacks for everyone, ice and blankets among other things.
Llegado el día del paseo nos fuimos a las afueras de la ciudad, a una finca pequeña, pero realmente encantadora.
Nos trasladamos en buses, imaginen el bochinche por el camino. La escuela contrató recreadores, eso estuvo bien organizado, se encargaron de conducir actividades recreativas desde que nos montamos, durante la estadía en la finca y de regreso, y por supuesto con tanta adrenalina, los niños al regresar tenían tanta o más energía que en la mañana.
On the day of the tour we went to the outskirts of the city, to a small but really charming farm.
We were transported by bus, so imagine the fun we had on the way. The school hired recreationalists, that was well organized, they were in charge of conducting recreational activities from the moment we got on, during the stay at the farm and on the way back, and of course with so much adrenaline, the children had as much or more energy on the way back than in the morning.
Al llegar los ordenaron por grupos, debo aclarar que el día que nos tocó, solo asistieron los niños y niñas de 4to, 5to y 6to de primaria, el día anterior había asistido prescolar y los estudiantes de 1ero, 2do y 3er grado.
I should clarify that on the day we were assigned, only the 4th, 5th and 6th grade boys and girls attended, the previous day the preschool and 1st, 2nd and 3rd grade students had attended.
Luego de ordenarlos se les dio instrucciones de precaución y de acatación de indicacines. Una vez hecho esto, comenzó el recorrido por la finca.
After ordering them, they were instructed to be cautious and to follow the instructions. Once this was done, the tour of the farm began.
Comenzamos con un recorrido a las vaqueras, allí se les permitió a los niños ordeñar vacas, para ellos estó fue super emocionante. Luego vieron obejas, patos, ganzos, gallinas, cochinos, perros, y que les cuento, hasta culebras.
We started with a tour of the cowsheds, where the children were allowed to milk cows, which was very exciting for them. Then they saw sheep, ducks, geese, chickens, pigs, dogs, and what can I tell you, even snakes.
Una vez realizadas estas visitas, nos tendimos en la grama, allí mis estudiantes realizaron por grupo una maqueta del lugar quemás les gustó. La verdad les quedaron hermosas, al tiempo iban conversando sobre las características de los animales que pudieron ver en el recorrido.
Once these visits were completed, we stretched out on the grass, where my students made a group model of the place they liked the most. The truth is that they were beautiful, at the time they were talking about the characteristics of the animals they could see on the tour.
Luego del recorrido los recreadores planificaron una búsqueda del tesoro por la finca, eso fue un momento de corredera y bochinche, cabe destacar, que mi grupo ganó 😁
After the tour, the reenactors planned a treasure hunt around the farm, which was a time of running around and having a good time.
Luego de esa búsqueda del tesoro nos organizamos para almolzar, y luego de un rato de descanso, llevamos por grupo a todos los niños a montar a caballo. Fue muy bonito para ellos, algunos jamás habían visto un caballo de verdad, sé que para esos niños fue una actividad inolvidable.
After that treasure hunt we organized ourselves for lunch, and after a little rest, we took all the children by group to go horseback riding. It was very nice for them, some of them had never seen a real horse before, I know that for those children it was an unforgettable activity.
Luego los agruparon en una gran ronda y a seguir jugando, hasta la llegada de la hora de irnos. Al llegar al colegio ya estaban la mayoría de los padres esperando a sus hijos. Fué un día para recordar con alegría.
Then they grouped them in a big round and continued playing until it was time to leave. When we arrived at the school most of the parents were already waiting for their children. It was a day to remember with joy.
The images belong to me, the dividers used were created in Creative Cloud Express, and the thank you image was made in Canva.