ESPAÑOL
Hola queridos hivers hoy les traigo una experiencia nueva en mi labor como VJ u Operador de visuales para una conferencia de prensa donde presentaran la plantilla de jugadores del equipo de Futbol nacional Caracas Futbol Club para la temporada 2026.
ENGLISH
Hello dear Hivers, today I bring you a new experience in my work as a VJ or visual operator for a press conference where the Caracas Futbol Club national soccer team will present its roster of players for the 2026 season.
ESPAÑOL
Estuve realizando el montaje junto a mis compañeros desde las 7 Am en la Torre Global ubicado en la Urb Las Mercedes en la ciudad capital Caracas.
Realizamos un montaje de una pantalla LED de 3,5 Mts x 2,0 Mts para la proyección de visuales para marcas patrocinantes y el visual de los jugadores y el equipo técnico que trabaja para la selección.
ENGLISH
I was working on the setup with my colleagues from 7 a.m. at the Global Tower located in the Las Mercedes neighborhood in the capital city of Caracas.
We set up a 3.5-meter by 2.0-meter LED screen to project visuals for sponsoring brands and images of the players and technical staff working for the national team.
ESPAÑOL
El montaje fue realizado de forma rápida y con un resultado efectivo sin embargo tuvimos ciertas complicaciones técnicas al momento de configurar la misma ya que estas obtienen una programación interna que al transcurrir el tiempo hay que actualizar para optimizar su funcionamiento, luego de muchos intentos e investigaciones a través de la web pudimos solucionar y continuar con la instalación total.
ENGLISH
The installation was carried out quickly and with effective results. However, we encountered certain technical complications when configuring it, as these devices have internal programming that needs to be updated over time to optimize their performance. After many attempts and research on the web, we were able to solve the problem and continue with the full installation.
ESPAÑOL
Lo positivo de todo este proceso es que aprendimos nuevas técnicas para solucionar este tipo de problemas que es interesante que sucedan para que en otra ocasión podamos resolver en poco tiempo. Salió a destacar la frase "De los errores se aprenden".
ENGLISH
The positive aspect of this whole process is that we learned new techniques for solving this type of problem, which is interesting because it means that next time we will be able to resolve it quickly. The phrase “You learn from your mistakes” stood out.
ESPAÑOL
Una ves listos comenzamos a organizar visuales que proyectaremos durante la conferencia para asi alinearnos al cronograma del evento, realizamos par de ensayos horas antes iniciar y todo quedo bien.
ENGLISH
Once we were ready, we began organizing the visuals that we would project during the conference in order to align ourselves with the event schedule. We did a couple of rehearsals a few hours before starting, and everything went well.
ESPAÑOL
Estando en esta labor tuve la oportunidad de conocer el proceso de grabación de cámaras y la transmisión a través de Streaming ya que estuve compartiendo en la cabina operativa con otras personas que cumplen con este rol audiovisual para llevar a cabo toda la parte audiovisual.
ENGLISH
While working on this project, I had the opportunity to learn about the camera recording process and streaming transmission, as I was sharing the control room with other people who perform this audiovisual role to carry out all the audiovisual aspects.
ESPAÑOL
Acá trabajaron con cámaras que funcionan de forma remota, manejando sus ángulos por medio un controlador sin necesidad de depende de camarógrafos. Me pareció un método de trabajo bastante peculiar ya que todos los ángulos fueron controlados por un solo operador, mientras que otro se encargaba del ponche de las tomas "el encargado de cambiar la señal de la cámara que este al aire".
ENGLISH
Here they worked with cameras that operate remotely, controlling their angles using a controller without the need for cameramen. I found it a rather unusual way of working, as all the angles were controlled by a single operator, while another was in charge of switching shots, “the person responsible for changing the camera signal that is on air.”
ESPAÑOL
Lo primordial en una producción audiovisual que cubre un evento como esta conferencia de prensa, es la comunicación entre técnicos, operadores y staff para cumplir con todos los parámetros establecidos durante los ensayos, que a pesar que pueda existir pequeños errores técnicos en el transcurso del mismo se puedan solventar de forma rápida sin que el publico lo note.
ENGLISH
The most important thing in an audiovisual production covering an event such as this press conference is communication between technicians, operators, and staff to comply with all the parameters established during rehearsals. Although minor technical errors may occur during the event, they can be quickly resolved without the audience noticing.
ESPAÑOL
Esta conferencia solo duro 45 minutos sin embargo su preparación suele llevar mas tiempo para realizar las pruebas correspondientes y obtener los resultados deseados, manejo de iluminación, coordinar los ángulos de grabación, la programación de cada eventualidad en el transcurso del mismo, los visuales a proyectar en los momentos indicados, el monitoreo de sonido en perfecto estado, la musicalización de fondo, la calidad de las transmisiones, todo lleva un proceso y una preparación bien elaborada.
ENGLISH
This conference only lasted 45 minutes, but its preparation usually takes longer to carry out the corresponding tests and obtain the desired results, manage lighting, coordinate recording angles, schedule every eventuality during the course of the event, project visuals at the right moments, monitor sound quality, provide background music, and ensure transmission quality. all of which requires a well-thought-out process and preparation.
ESPAÑOL
Definitivamente esta pauta fue de mucho aprendizaje, técnicamente pude nutrir el conocimiento laboral para aplicarlo en futuros eventos y lo mejor de todo es que mediante la experiencia adquirida pude disfrutarla como un niño en un museo.
ENGLISH
This guideline was definitely a great learning experience. Technically, I was able to expand my professional knowledge to apply to future events, and best of all, thanks to the experience I gained, I was able to enjoy it like a child in a museum.
Gracias a todos los que aprecian este post luego de tanto tiempo estar inactivo por estos lados.
Un gran saludo y bendiciones para todos.
Thank you to everyone who appreciates this post after so much time being inactive around here.
Best regards and blessings to all.
Fotografias / Photographs: Infinix Note Pro 11
Edicion / Editing: Photoshop CS6
Traduccion / Translation: deepl