📷 Imagen editada en Canva con barquito dibujado por mi en paint
Saludos a toda la comunidad de Humanitas, el día de hoy me encuentro participando de la nueva iniciativa propuesta por la misma titulada “Ser humano, ser migrante”. Considero un tópico muy interesante para tratar ya que la migración está presente en todos y cada uno de nosotros y detrás de cada persona hay una historia que contar sobre este tema, por eso quiero aprovechar de invitar a participar a .
Yo no soy una persona migrante ya que donde nací, sigo viviendo y nunca estuve en otro sitio buscando una nueva vida así que escribiré a través de una visión personal y de mis antepasados migrantes.
Greetings to the entire Humanitas community, today I am participating in the new initiative proposed by Humanitas entitled "Being human, being a migrant". I consider it a very interesting topic to discuss since migration is present in each and every one of us and behind each person there is a story to tell on this subject, so I want to take the opportunity to invite
to participate.
I am not a migrant person since where I was born, I still live and I was never in another place looking for a new life so I will write through a personal vision and my migrant ancestors.
Ser migrante, ya sea hacia otro país o dentro del mismo pero en puntos lejanos a nuestras raíces, implica una decisión personal y un cambio bastante difícil y a tratar con mucha delicadeza y responsabilidad. No solo se está dejando atrás nuestra vida en ese rincón del planeta donde nacimos y nos criamos, sino que dejamos atrás culturas, creencias, amistades, familiares, recuerdos que si bien seguirán ahí presentes y nos acompañaran hasta el final del camino, la ausencia de todo aquello puede hacer más difícil la adaptación a territorio desconocido. Miedos, dudas, inseguridades, expectativas, esperanzas son solo el principio de una mezcla de sentimientos que se cruzan a la hora de abordar ese avión, barco, autobús que nos llevara lejos de nuestro hogar. Pero ahí están las ganas de una nueva vida, nuevas oportunidades, desafíos, personas que nos cruzaremos que con fe, esfuerzo y esperanza se puede lograr.
Ser migrante es eso: dejar atrás nuestro vida anterior para adentrarnos a un nuevo mundo con diferentes creencias, culturas pero siempre llevándonos una parte de nuestras raíces con nosotros.
Being a migrant, either to another country or within the same country but far away from our roots, implies a personal decision and a very difficult change to be treated with great delicacy and responsibility. Not only are we leaving behind our life in that corner of the planet where we were born and raised, but we leave behind cultures, beliefs, friendships, family, memories that although they will still be there and will accompany us until the end of the road, the absence of all that can make it more difficult to adapt to unfamiliar territory. Fears, doubts, insecurities, expectations, hopes are only the beginning of a mixture of feelings that cross when boarding that plane, boat, bus that will take us far from home. But there is the desire for a new life, new opportunities, challenges, people that we will cross that with faith, effort and hope can be achieved.
Being a migrant is just that: leaving behind our previous life to enter a new world with different beliefs, cultures but always taking a part of our roots with us.
Como mencione al principio, donde nací sigo viviendo pero en mi familia ha habido grandes migraciones, y por grandes me refiero a situaciones límites que llevaron a migrar hacia otro continente. Por el lado de mi familia materna, mi abuela era italiana y nació casi a finales de la Segunda Guerra Mundial y como todos sabrán, Italia fue uno de los territorios más castigados durante la misma y a sus cortos 8 años de vida, viajo y migro sola en un avión junto a sus hermanos mayores hacia Argentina con la esperanza de huir de la guerra y encontrar un futuro mejor, obviamente sus padres migraron primero y los estaban esperando aquí pero que sensación la de tener solo 8 años huyendo de la guerra a un territorio que no sabes como es.
Luego en mi familia ha habido cambios de domicilio, de un barrio, partido o localidad a otro pero siempre dentro de la misma provincia en el mismo país y aquí estamos viviendo en el último barrio donde mi familia migró.
As I mentioned at the beginning, where I was born I still live but in my family there have been great migrations, and by great I mean extreme situations that led to migrate to another continent. On the side of my maternal family, my grandmother was Italian and was born almost at the end of World War II and as you all know, Italy was one of the most punished territories during the war and at the age of 8 years old, she traveled and migrated alone on a plane with her older brothers to Argentina in the hope of fleeing the war and find a better future, obviously her parents migrated first and were waiting for them here but what a feeling to be only 8 years old fleeing the war to a territory that you do not know how it is.
Then in my family there have been changes of address, from one neighborhood, party or locality to another but always within the same province in the same country and here we are living in the last neighborhood where my family migrated.
En algunos países es muy complicado migrar, se necesita de papeles, documentos, solvencia económica para poder conseguir lo que buscamos, una vida mejor y considero que esto pueda deberse a cuestiones de seguridad. Es entendible que en algunos países pongan algunas trabas para evitar el ingreso de personas que buscan dañar una sociedad como ha ocurrido en mi país pero a veces considero exagerada tanta burocracia cuando ya has demostrado que solo buscas una mejor vida y aportar algo bueno a ese sitio. El rechazo creo que va más por ese lado socio-político y no tengo mucho que decir ya que se entienden las medidas de seguridad hasta cierto punto y es que somos seres humanos, si queremos conseguir algo, la educación y el respeto son primordiales.
Una vez uno de mis maestros de secundaria nos dijo: “Acá estamos nosotros con los brazos abiertos para recibirlos”. Dicho y hecho porque es del día a día ver como personas de todas partes del mundo llegan y prosperan así que si buscan una oportunidad, Argentina es un buen sitio para empezar.
In some countries it is very complicated to migrate, you need papers, documents, economic solvency to be able to get what we are looking for, a better life and I think this may be due to security issues. It is understandable that in some countries they put some obstacles to prevent the entry of people who seek to harm a society as has happened in my country but sometimes I consider so much bureaucracy exaggerated when you have already demonstrated that you are only looking for a better life and contribute something good to that place. The rejection I think goes more to that socio-political side and I do not have much to say since the security measures are understood to a certain extent and is that we are human beings, if we want to achieve something, education and respect are paramount.
One of my high school teachers once told us: "Here we are with open arms to welcome you". Said and done because it is a daily occurrence to see how people from all over the world arrive and prosper, so if you are looking for an opportunity, Argentina is a good place to start.
Dejando a un lado la parte burocrática que es entendible que se exija, pienso que todos somos hermanos, nadie tiene el derecho de mirarte por encima o tratarte con desprecio por ser de tal país, de tal raza o todo lo que hoy en día se escucha porque nunca sabemos cuándo vamos a necesitar migrar y claro está que tenemos que dar el mismo trato que nos gustaría que nos den.
Si yo fuera migrante, empezaría respetando el idioma, las creencias y culturas del país al cual aspiro a ir porque si bien mantendría mi cultura y la llevaría conmigo es una cuestión de respeto hacia la bandera a la cual nos dirigimos y quizá de a poco y con buenos modales pueda llegar a gustar mi cultura en otros sitios. De eso se trata, aceptar al otro y que nos acepten sin forzar ni imponer nada a nadie.
Leaving aside the bureaucratic part that is understandable to demand, I think we are all brothers, no one has the right to look down on you or treat you with contempt for being from such country, such race or all that we hear today because we never know when we will need to migrate and of course we have to give the same treatment we would like to be given.
If I were a migrant, I would start by respecting the language, beliefs and cultures of the country to which I aspire to go because although I would keep my culture and take it with me, it is a matter of respect towards the flag to which we are going and maybe little by little and with good manners I can get to like my culture in other places. That is what it is all about, accepting others and being accepted without forcing or imposing anything on anyone.
📷 Imagen de mi Buhito editada en photoscape
Hasta aquí mi participación, aclaro nuevamente que es un punto de vista personal de alguien que nunca ha migrado y por ende desconozco ese mundo de la migración así que algunos temas o cuestiones es probable que se me hayan escapado.
¡Muchas gracias por leer mi post!
So far my participation, I clarify again that it is a personal point of view of someone who has never migrated and therefore I do not know the world of migration so some issues or questions are likely to have escaped me.
Thanks so much for reading my post!
📷 Separador editado en photoscape
📷 Imagenes PNG creadas con Adobe express
✏️ Texto escrito por mi traducido con DeeplTranslate versión gratuita
✏️ Letras creadas con el Conversor de letras online