Hola amigos, hoy me siento en mi PC a escribir el montón de cosas que pasan por mi cabeza a 200 km por hora. Hay momentos en los que dudo: ¿debo escribir sobre eso o me muerdo los dedos para no decir la lengua?
Y es que he quedado pasmada, fría, cuando he descubierto que soy nada más y nada menos que una "amiga bonsái", y yo muy echona con mis ínfulas de cactus. Si puedo ser muy honesta, esta situación la odio fuertemente. Con el paso de los años he tratado de proyectar una imagen fuerte, dura e implacable, ya que me gusta, en cierto modo, fantasear que soy así; que no necesito de nada. Aunque no me crean mensa, sé que vivo en sociedad y nos necesitamos para muchas cosas. Pero vivir con esa premisa de ir por el mundo simplemente “existiendo” y, evidentemente, querer algo pero sin morirme si no se da, para mí siempre fue una forma de protección.
Hello friends, today I’m sitting at my PC to write down the mountain of things passing through my head at 200 km per hour. There are moments when I hesitate: should I write about it, or should I bite my fingers—instead of my tongue—to stay silent?
The truth is, I’ve been left stunned, frozen, after discovering that I am nothing more and nothing less than a "bonsai friend," even though I was quite proud of my cactus-like pretenses. If I can be completely honest, I strongly hate this situation. Over the years, I’ve tried to project a strong, tough, and relentless image because, in a way, I like to fantasize that I’m like that; that I don’t need anything. Even if you don't think I'm foolish, I know that I live in a society and we need each other for many things. But living with that premise of going through the world simply “existing”—and obviously wanting something but not dying if it doesn’t happen—was always a form of protection for me.
Pero he quedado loca y sin ideas conmigo misma cuando efectivamente me doy cuenta de que soy un BONSAI que necesita ser regado y atendido para ser feliz. Creo que, como toda persona, siempre queremos proyectar eso que nos hace sentir cómodos o seguros, pero notar esta vulnerabilidad para mí fue un golpe tremendo. Yo honestamente me hacía no tan cactus pero tampoco tan bonsái, y sin querer me sentí como las tajadas: que cuando las descuidas un nanosegundo, ya están quemadas y feas. Terminé siendo una planta delicada que está pendiente de que la rieguen para florecer, ya que se puede sentir perdida.
Esta situación me hizo reflexionar: ¿todo el ecosistema y todos mis vínculos me hacen sentirme bonsái? ¿O me transformo dependiendo de a quién tenga cerca? Y definitivamente, aunque para algunos suene como preferencias, he notado que “puedo ser lo que quiero ser” como la Barbie; es decir, mi naturaleza puede cambiar dependiendo de quién me rodea. Para algunos seré un bonsái, para otros un cactus. Esto lo noté por una amistad que veo evolucionar o involucionar, pero ese cambio me ha afectado, ya que es alguien que me importa.
But I’ve been left speechless and at a loss with myself upon realizing that I am, indeed, a BONSAI that needs to be watered and cared for to be happy. I think that, like everyone, we always want to project whatever makes us feel comfortable or secure, but noticing this vulnerability was a massive blow for me. I honestly thought of myself as not quite a cactus but not quite a bonsai either, and without meaning to, I felt like tajadas: the second you neglect them for a nanosecond, they’re already burnt and ugly. I ended up being a delicate plant that’s constantly waiting to be watered in order to bloom, because otherwise, she feels lost.
This situation made me reflect: does the entire ecosystem and all my relationships make me feel like a bonsai? Or do I transform depending on who I have nearby? And definitely—although for some it might sound like a matter of preference—I’ve noticed that “I can be anything I want to be” like Barbie; that is, my nature can change depending on who surrounds me. To some, I’ll be a bonsai; to others, a cactus. I noticed this because of a friendship that I see evolving or devolving, and that change has affected me since it’s someone I care about.
Tengo un amigo cercano, de esos que si muevo la pierna ya sabían con anticipación para dónde, por qué y para qué iba a hacerlo, y últimamente lo siento lejano. Al principio se me hizo difícil, luego justifiqué sus acciones, me hice la loca, pero más allá de tantas cosas, me duele su distancia. Noté que con él siempre fui un pobre bonsái para él; noté que tenía una necesidad de atención y cuidado para sentirme validada. Pero dicen que Dios actúa de formas misteriosas y no nos quiere mal; al final todo lo que pasa tiene una explicación, y hoy siento que, en cierto modo, él también fue un bonsái que ahora es cactus. Se volvió autosuficiente y eso también está bien. Hoy noto que sus prioridades cambiaron, y hoy me toca entender que eso parte de la vida.
He escuchado a muchos decir que el paso de los años, la madurez y las responsabilidades hacen que tus intereses cambien y evolucionen. Hoy me doy cuenta de que cambiar está bien, pero muchas veces, cuando cambia el que te regaba, puede ser desestabilizador. Hoy voy a ser honesta: me duele un poco la espina de ese cactus. Me siento como cuando se mete una espina en el dedo, que pasan los días y siento enconada la herida, pero sé que también puedo limpiar y continuar. Hoy honro lo bonito que fue en ese momento esa etapa y bendigo también esta nueva, ya que a ese cactus lo quiero y le desearé siempre lo mejor. Hoy debo decidir qué tipo de matica ser desde el amor más puro; esta es solo mi responsabilidad. No podemos dejarle esa tarea a otros de regarnos o de abonarnos.
I have a close friend, one of those people who, if I moved my leg, already knew in advance where, why, and for what purpose I was going to do it, and lately, I feel him drifting away. At first, it was difficult for me; then I justified his actions, I played dumb, but beyond so many things, his distance hurts me. I realized that with him, I was always just a poor bonsai; I noticed I had a need for attention and care to feel validated. But they say God acts in mysterious ways and doesn't wish us harm; in the end, everything that happens has an explanation, and today I feel that, in a way, he was also a bonsai who is now a cactus. He became self-sufficient, and that is also okay. Today I see that his priorities have changed, and now it’s my turn to understand that this is part of life.
I’ve heard many say that the passing of years, maturity, and responsibilities cause your interests to change and evolve. Today I realize that changing is fine, but often, when the person who used to water you changes, it can be destabilizing. Today I’m going to be honest: the thorn of that cactus hurts a little. I feel like when a thorn gets stuck in your finger—days go by and the wound feels inflamed—but I know I can also clean it and move on. Today I honor how beautiful that stage was at the time, and I also bless this new one, because I love that cactus and will always wish him the best. Today I must decide what kind of little plant to be from the purest form of love; this is my responsibility alone. We cannot leave the task of watering or fertilizing us to others.
Hoy, en un mundo de bonsáis y de cactus, he decidido hacer un stop y tomar la decisión de ser diferente. No quiero ser ese bonsái que necesita atención, pero tampoco ese cactus que se aleja de todo. Hoy decido ser un “detodito”, un equilibrio extraño pero también perfecto y humano. Hoy decido mirar hacia adentro, reparar esas cosas que estaban mal y continuar con alegría, entendiendo que sí, necesito de otros bonsáis y cactus, pero sobre todo me necesito a mí misma.
Estoy en un punto como el niño que patinando se cayó: le salió una roncha pero aprendió. Igualito, pero con el corazón. Entiendo que los apegos no son buenos. Me toca aprender a escucharme, entendiendo y callando un poco al ego que siempre quiere ser víctima. Hoy quiero simplemente ser mi propia jardinera; esa que aprende en qué terreno ser cactus y en cuál bonsái, pero sobre todo entendiendo que, sea cual sea la condición, soy yo la que se regará o se protegerá del agua cuando me pueda alejar de mis objetivos.
Hoy me doy cuenta de que la tecnología también muchas veces nos obliga a ser bonsái: estar pendientes de likes, vistos y compartidos. Al final son simples notificaciones al teléfono que nunca nos alejarán del vacío del corazón si realmente no existe una conexión. Pasaba tanto tiempo pensando qué pensaban de mí, que se me olvidó pensar qué soy realmente.
Decir "chao pues" a un apego no es que dejes de hablar o te alejes de alguien. Es aceptar y respetar lo que los demás quieran, entendiendo que hay situaciones que obligan a otros a ser cactus; y muchas veces es dejar que el otro se desarrolle y viva también sus etapas. Pero también es entender que nos debemos acorazar para no dejar que ese cactus, sin querer, hiera. Es cambiar las expectativas entendiendo que las amistades evolucionan. Hoy decido mirarme al espejo y aceptar ese bonsái y cactus que habita en mí, entendiendo que otros pasan por lo mismo y hoy en día se redescubren en medio de las responsabilidades. Este es un pequeño llamado a que te riegues y creas en ti. Eres tu mejor jardín, eres tu mejor jardinero. Bye!
Today, in a world of bonsais and cacti, I have decided to come to a stop and make the decision to be different. I don’t want to be that bonsai that needs attention, but I don’t want to be that cactus that distances itself from everything either. Today, I decide to be a "bit of everything"—a strange but also perfect and human balance. Today, I decide to look inward, repair those things that were wrong, and continue with joy, understanding that yes, I need other bonsais and cacti, but above all, I need myself.
I am at a point like a child who fell while skating: they got a scrape, but they learned. It’s exactly like that, but with the heart. I understand that attachments are not good. It is my turn to learn to listen to myself, understanding and silencing the ego that always wants to be the victim. Today, I simply want to be my own gardener; the one who learns on which terrain to be a cactus and on which to be a bonsai, but above all, understanding that, whatever the condition may be, I am the one who will water myself or protect myself from the water when I might stray from my goals.
Today, I realize that technology also often forces us to be bonsais: constantly checking for likes, views, and shares. In the end, those are just simple phone notifications that will never take us away from the emptiness of the heart if a real connection doesn't exist. I spent so much time thinking about what people thought of me that I forgot to think about what I really am.
Saying "bye then" to an attachment doesn't mean you stop talking or distance yourself from someone. It is accepting and respecting what others want, understanding that there are situations that force others to be cacti; and often, it is letting the other person develop and live through their own stages. But it is also understanding that we must armor ourselves so as not to let that cactus, unintentionally, hurt us. It is changing expectations and understanding that friendships evolve. Today, I decide to look at myself in the mirror and accept the bonsai and the cactus that live within me, understanding that others are going through the same thing and are currently rediscovering themselves in the midst of responsibilities. This is a small call for you to water yourself and believe in yourself. You are your best garden; you are your best gardener.
Bye!
- Traducido con www.DeepL.com/Translator || Translated with www.DeepL.com/Translator
Italic
-Todas las imágenes 📸 son creadas con IA.