
ESPAÑOL
ENGLISH
Me gusta poder pensar en darle un re-significado a las cosas, normalmente las respuestas a los dilemas o soluciones a los problemas suele ser lo más sencillo.
En resumen, es menester darle justicia y crédito a la navaja de Ockham. Pero frente a la cotidianidad solemos olvidar eso que es lo más sencillo, lo más genuino y nos dejamos llevar por lo periférico, por ejemplo, vamos a un evento social y pensamos que lucir elegantes es lo esencial, y el lucir bien es lo circunstancial, se supone que en tales reuniones podemos conocer a personas que pueden representar un nuevo negocio, un emprendimiento, y lucir bien es necesario para dar una buena impresión. Es decir, que lo circunstancial suplanta lo esencial.
I like to be able to think about giving a new meaning to things, usually the answers to dilemmas or solutions to problems are usually the simplest.
In short, it is necessary to give justice and credit to Ockham's razor. For example, we go to a social event and we think that looking elegant is the essential, and looking good is the circumstantial, it is assumed that in such meetings we can meet people who may represent a new business, a venture, and looking good is necessary to make a good impression. In other words, the circumstantial supplants the essential.
Pienso que con la Navidad pasa lo mismo, y en esto seguro me darás la razón. Pensamos que la navidad es un momento de compartir deliciosos platillos y repartir obsequios, y aunque es noble pensarlo así, no es lo esencial. Lo esencial en este caso requiere un poco más de esa extraña habilidad que está en peligro de extinción. La contemplación, para ser más preciso de contemplar un misterio relacionado con la encarnación del niño Dios.
Ahora bien, en este punto quiero abrir un paréntesis en mi relato, estoy escribiendo un breve ensayo de tono filosófico en torno a la navidad. Por ello, en estas líneas, no abordaré el por qué del origen, o tales cuestiones. En esta oportunidad estimado lector lo que pretendo hacer es recuperar lo esencial del mito bíblico de la encarnación. En la biblia es Lucas quien nos habla un poco más de manera extendida aunque no demasiado, sobre la infancia de Jesús, sino que podemos encontrar literariamente hablando lo suficiente para construir un perfil de Jesús.
I think the same thing happens with Christmas, and I'm sure you'll agree with me. We think of Christmas as a time to share delicious dishes and hand out gifts, and although it is noble to think so, it is not the essential. What is essential in this case requires a little more of that rare skill that is in danger of extinction. Contemplation, to be more precise to contemplate a mystery related to the incarnation of the child God.
Now, at this point I want to open a parenthesis in my story, I am writing a short essay of philosophical tone around Christmas. Therefore, in these lines, I will not address the reason for the origin, or such questions. In this opportunity, dear reader, what I intend to do is to recover the essence of the biblical myth of the incarnation. In the Bible it is Luke who speaks to us a little more extensively, although not too much, about the infancy of Jesus, but we can find literary enough to build a profile of Jesus.
Hay elementos claves que hay que tomar en cuenta, por ejemplo, bien sabemos que el relato de Lucas nos dice que Jesús nació en Belén, y me preguntó ¿Por qué Belén? ¿Qué significa Belén? ¿Qué implica Belén? Aunque para todo estas preguntas ya hay respuestas, las pienso dejar un poco abiertas porque es un aspecto que pretendo abordar en el ensayo que les mencioné que me encuentro escribiendo. En resumen, Belén puede ser interpretado como el lugar que no está en el mapa, casi el no lugar en sentido topográfico.
Ahora te pregunto estimado lector ¿Dónde quedaría Belén hoy? No en sentido literal, sino entendiendo la pregunta como un ejercicio de pensar la sociedad actual, en otras palabras, hay cientos de lugares en el mundo que no están en el mapa, y con no estar en el mapa me refiero a que su realidad es invisible ante lo que ocurre en el resto del mundo. Entender el nacimiento de Jesús en un sentido actual me ha hecho esbozar una suerte de nuevo Belén. Situémonos en Venezuela, aunque podría ser en cualquier parte del mundo, solo que Venezuela es la realidad que más conozco. Imaginemos un pequeño caserío en algún rincón del interior del país,, de esos donde las personas construyen sus viviendas con madera y láminas de zinc, son situaciones bastante precarias, los servicios básicos son casi inexistentes, pues de nacer Jesús otra vez, lo haría en un lugar así.
There are key elements to take into account, for example, we well know that Luke's account tells us that Jesus was born in Bethlehem, and I wondered why Bethlehem? What does Bethlehem mean? What does Bethlehem imply? Although for all these questions there are already answers, I will leave them a little open because it is an aspect that I intend to address in the essay that I mentioned that I am writing. In short, Bethlehem can be interpreted as the place that is not on the map, almost the non-place in a topographical sense.
Now I ask you dear reader, where would Bethlehem be today? Not in a literal sense, but understanding the question as an exercise in thinking about today's society, in other words, there are hundreds of places in the world that are not on the map, and by not on the map I mean that their reality is invisible to what happens in the rest of the world. Understanding the birth of Jesus in a contemporary sense has made me sketch a sort of new Bethlehem. Let's place ourselves in Venezuela, although it could be anywhere in the world, but Venezuela is the reality I know best. Let's imagine a small hamlet in some corner of the interior of the country, one of those where people build their homes with wood and zinc sheets, they are quite precarious situations, basic services are almost nonexistent, because if Jesus was born again, he would be born in such a place.

Jesús escogería como mamá una joven que por mala educación sobre la prevención de embarazo no deseado, o incluso escogería como mamá a una joven que por infortunios del destino fue abusada y ha quedado en estado, pero no siente que abortar sea la solución. En ambos casos, la joven decide marcharse de casa e ir lejos, donde no pueda ser reconocida. Lo hace con un chico que le apoya en todo momento, y este a pesar de ser un poco mayor que ella entiende la situación increíblemente delicada que le arropa y que en esta sociedad, sola con un bebé y en sus condiciones no podría sobrevivir. Y decide ayudarle, a pesar que él tampoco sea una persona con demasiados recursos o habilidades. Pero, entiende que viene al mundo una criatura inocente de todo aquel contexto que a ellos les ceñía.
El viaje lo harían hacia un lugar con más oportunidades, donde el niño pudiese crecer en un ambiente diferente. Y aunque el parto se adelantó un poco la chica pudo dar a luz y ha tenido la suerte de toparse con personas muy amables que le han apoyado, el niño ha nacido sin complicaciones y la madre entiende la gran responsabilidad que apenas comienza. El joven asume la paternidad y juntos forman una familia.
Jesus would choose as a mother a young woman who, because of poor education about the prevention of unwanted pregnancy, or even choose as a mother a young woman who by misfortune of fate was abused and has been left in a state, but does not feel that abortion is the solution. In both cases, the young woman decides to leave home and go far away, where she cannot be recognized. She does it with a boy who supports her at all times, and despite being a little older than her, he understands the incredibly delicate situation that surrounds her and that in this society, alone with a baby and in her conditions, she could not survive. And she decides to help him, even though he is not a person with too many resources or skills. But, he understands that an innocent creature is coming into the world from all that context that girded them.
They would travel to a place with more opportunities, where the child could grow up in a different environment. And although the delivery was a little early, the girl was able to give birth and has been lucky enough to meet very kind people who have supported her, the child was born without complications and the mother understands the great responsibility that is just beginning. The young man assumes the paternity and together they form a family.
Estimado lector, así podría seguir haciendo una suerte de analogía del evangelio de Lucas al contexto actual, en todo caso, lo que pretendo decir es que el relato bíblico sigue teniendo algo de vigencia antropología, política y social. Aunque hay elementos del mito de la encarnación que responden más a lo cultural, yo me quise centrar en lo plenamente humano porque es lo que ahora me interesa, y he pretendido mostrar cómo cada día nacen niños en condiciones increíblemente precarias, muchos no llegan a nacer, o chicas que mueren en el ejercicio de parto.
Repensar el mito de Belén en sentido actual, puede hacernos pensar en las inconsistencias políticas y sociales de nuestro tiempo, la vida del Jesús Bíblico fue un suerte de discurso que mostró las continuas ambigüedades e inconsistencias de su época, a tal grado que consiguió una trascendencia en el mundo occidental.
Me ha parecido un ejercicio interesante la reconstrucción del mito de un nuevo Belén, y ha nacido a partir de la reflexión sobre la navidad que estoy escribiendo en tono filosófico, utilizando uno de los métodos filosóficos que nos invita a desarticular lo preestablecido de un modo bastante interesante, me refiero a la “Deconstrucción” de Jacques Derridá. Espero pronto acercarles el escrito por acá en mi blog.
Dear reader, I could go on making a sort of analogy of Luke's Gospel to the current context, in any case, what I intend to say is that the biblical story still has some anthropological, political and social relevance. Although there are elements of the myth of the incarnation that respond more to the cultural, I wanted to focus on the fully human because it is what interests me now, and I have tried to show how every day children are born in incredibly precarious conditions, many do not get to be born, or girls who die in childbirth.
Rethinking the myth of Bethlehem in the current sense, can make us think about the political and social inconsistencies of our time, the life of the Biblical Jesus was a kind of discourse that showed the continuous ambiguities and inconsistencies of his time, to such a degree that it achieved a transcendence in the Western world.
It has seemed to me an interesting exercise to reconstruct the myth of a new Bethlehem, and it was born from the reflection on Christmas that I am writing in a philosophical tone, using one of the philosophical methods that invites us to disarticulate the pre-established in a very interesting way, I am referring to the "Deconstruction" of Jacques Derridá. I hope soon to bring you the writing here in my blog.
Gracias por tu tiempo, hasta la próxima.
Thanks for your time, see you next time.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Otras|Other RRSS
