Fuente: Imagen realizada en canva
El problema de la interpretación y análisis de los textos viene arrastrado desde la primera concepción hermenéutica, esa que se reducía a los textos sagrados, la interpretación fue en principio un problema para la teología y posteriormente para las ciencias históricas, sin embargo, con el romanticismo se percata que la interpretación y comprensión no aparece sola, no es un hecho aislado o no son acciones desprendidas del hombre, más bien requiere de ese esfuerzo humano que la dinamiza. Así lo deja ver Gadamer cuando hablando de la conceptualización de comprensión cita a Heidegger quien lo transforma y lo empieza a llamar "ser ahí", ya es una existencia y con esto se da razones para avanzar en la teoría hermenéutica Gadameriana.
Quizás uno de los mayores exponentes prácticos con los que se pretende dejar claro está interpretación de la cual estamos desarrollando es el propio Heidegger, Gadamer destaca sus obras pero resalta su paso por el círculo hermenéutico en el cual muchos pretendieron hablar de él como su nueva forma de escribir creyendo así que había abandonado la filosofía. Por años la filosofía ha estado detrás del concepto de interpretación y pudiéramos preguntar hoy ¿Qué es la interpretación? Buscando significado encontramos que "es el análisis concluyente sobre un contenido, situación, hecho u otro" curiosamente más adelante de esta conceptualización senos dice "a esta acción sele relaciona con la hermenéutica". Gadamer citando a Derrida dice que Nietzsche fue radical con el concepto de interpretación, este no la veía como búsqueda sino más bien como una posesión.
The problem of interpretation and analysis of texts has been dragged from the first hermeneutic conception, that which was reduced to sacred texts, interpretation was initially a problem for theology and later for the historical sciences, however, with romanticism it is realized that interpretation and understanding does not appear alone, it is not an isolated fact or are not actions detached from man, rather it requires that human effort that energizes it. This is what Gadamer shows when speaking of the conceptualization of understanding he quotes Heidegger who transforms it and begins to call it "being there", it is already an existence and with this he gives reasons to advance in the Gadamerian hermeneutic theory.
Perhaps one of the greatest practical exponents with which it is intended to make clear this interpretation of which we are developing is Heidegger himself, Gadamer highlights his works but highlights its passage through the hermeneutic circle in which many pretended to speak of him as his new way of writing thus believing that he had abandoned philosophy. For years philosophy has been behind the concept of interpretation and we could ask today what is interpretation? Looking for meaning we find that "it is the conclusive analysis of a content, situation, fact or other". Curiously, further on in this conceptualization it says "this action is related to hermeneutics". Gadamer quoting Derrida says that Nietzsche was radical with the concept of interpretation, he did not see it as a search but rather as a possession.
Gadamer se considera un auténtico humanista y hace críticas blandas al neokantismo se Heidegger, pero además quiere dejar su mensaje claro en lo que a la hermenéutica se refiere, por eso explica aquella frase de "El ser que puede ser comprendido es lenguaje" aquí se encuentran ciertas características dignas de resaltar, una de ellas en la existencia propia de la comprensión y la otra es ver el lenguaje como un signo visible de la comprensión misma. En este sentido, esta teoría que hemos desarrollado anteriormente acerca del lenguaje es la que marcará el pensamiento del filósofo alemán, este considera en pocas palabras que el lenguaje habla por sí solo y si nos ponemos a pensar deberíamos reconocer las situaciones cotidianas donde comúnmente escuchamos "Tu cara lo dice todo" o "Tu cara dice más que mil palabras" ya allí hay una interpretación del lenguaje, el filósofo resalta una experiencia hermenéutica más que una metodológica o de las ciencias. Ahora bien, profundizando más en su libro verdad y método II en lo que se refiere a "Textos e interpretación? Gadamer se pregunta ¿Qué relación guarda el texto con el lenguaje? Es lo que seguiremos respondiendo a partir de ahora.
Tal como lo dice Gadamer, "el texto es algo más que el título" y la "interpretación es algo más que la técnica de la exposición científica de los textos" fijándonos bien vemos que el filósofo vuelve a rescatar la idea de una hermenéutica más experiencial, no se trata ya la interpretación de una técnica rigurosa sino algo que va más allá de eso. Sin embargo, son conceptos que se han ido desplazando porque el lenguaje se ha logrado introducir dentro de la filosofía, tanto que se logró constituir una filosofía del lenguaje y su representante destacado fue Wittgenstein, no obstante, Gadamer destaca que no es para él hacer una filosofía de este tipo sino centrarse en el binomio de "pensar y hablar". Esta realidad es parte de lo que ya hemos venido desarrollando en anteriores ensayos, pero también denota una realidad de la que seguramente no escapamos y es aquello que está escrito y se interpreta o de lo que pensamos y decimos, por eso, dentro de nuestras comunidades, grupos cuando pasa este hecho senos dice "¿Pensaste en voz alta o se te salió?
Gadamer considers himself a true humanist and makes soft criticisms to Heidegger's neo-Kantianism, but he also wants to make his message clear as far as hermeneutics is concerned, that is why he explains that phrase "The being that can be understood is language" here we find certain characteristics worth highlighting, one of them in the very existence of understanding and the other is to see language as a visible sign of understanding itself. In this sense, this theory that we have previously developed about language is the one that will mark the thinking of the German philosopher, he considers in a few words that language speaks for itself and if we start thinking we should recognize the everyday situations where we commonly hear "Your face says it all" or "Your face says more than a thousand words" there is already there an interpretation of language, the philosopher highlights a hermeneutic experience rather than a methodological or of the sciences. Now, going deeper in his book truth and method II in what refers to "Texts and interpretation? Gadamer asks himself: What is the relation between text and language? This is what we will continue to answer from now on.
As Gadamer says, "the text is something more than the title" and "interpretation is something more than the technique of the scientific exposition of texts". If we take a closer look, we see that the philosopher once again rescues the idea of a more experiential hermeneutics, interpretation is no longer a rigorous technique but something that goes beyond that. However, these are concepts that have been displaced because language has managed to be introduced into philosophy, so much so that it was possible to constitute a philosophy of language and its outstanding representative was Wittgenstein, however, Gadamer emphasizes that for him it is not to make a philosophy of this type but to focus on the binomial of "thinking and speaking". This reality is part of what we have already been developing in previous essays, but it also denotes a reality from which we surely do not escape and it is what is written and interpreted or what we think and say, that is why, within our communities, groups when this fact happens, we say "Did you think out loud or did it come out?
Fuente: Imagen realizada en canva
La interpretación es una función mediadora por lo que originalmente era algo que le pertenecía al intérprete, pero luego pasa a ser un descifrar de textos de difícil comprensión. La interpretación se liga a una relación de lo trascendente con el hombre o ese "ser en el mundo" de Heidegger y se empezó a entender la existencia que daba la interpretación, los romanos han sido los primeros en aplicarlo y frente a un juicio o texto que no encajaba recurrían a la interpretación, recuerdo esa frase que sale de la clase de hermenéutica "un texto sacado de su contexto se convierte en un pretexto" de manera que la interpretación incluye el campo del texto y no una parte, es lo visible frente a mí y no lo imaginario de allí la importancia de este tema.
El texto como fase de la comprensión es ante todo un ejercicio hermenéutico que en ocasiones requiere de la perspectiva del lector y el texto entonces se convierte en un recurso, en un intermediario entre lo pensado, lo escrito y lo interpretado. Sin embargo, la interpretación ocasiona disgustos, controversias pero es bueno recordar que se hace a partir de una comprensión que dependerá de acciones comunicativas pero también del propio lenguaje, hoy en la era de la tecnología pudiéramos preguntarnos ¿Es necesario el texto? La historia misma nos ha demostrado que hará falta siempre que la memoria falle. Hablar del texto y la interpretación es recurrir al otro, saber que al receptor o interlocutor recibirá de mi un mensaje pero bastará de su parte lo que él quiera entender, así también reconocer que los textos no son vacíos, sino que hay una intencionalidad en un diálogo donde la interpretación se sirve del texto, pero ¿Hay omisión en el texto? Gadamer ligeramente dice que sí, puesto que no todo se puede escribir y yo en este punto estoy de acuerdo con él, por eso en la materia de lectura y comprensión se habla de lo que subyace del texto, o recuerdo también las grandes obras filosóficas restringidas en su texto pero que al pasar de los años se le ha dado su interpretación de lo que el filósofo quiso decir o a quién le escribió, uno de estos ejemplos es Maquivelo.
Interpretation is a mediating function, so it was originally something that belonged to the interpreter, but then it became a deciphering of texts that were difficult to understand. The interpretation is linked to a relationship of the transcendent with man or that "being in the world" of Heidegger and began to understand the existence that gave the interpretation, the Romans have been the first to apply it and faced with a judgment or text that did not fit resorted to interpretation, I remember that phrase that comes out of the hermeneutics class "a text taken out of its context becomes a pretext" so that interpretation includes the field of the text and not a part of it, it is what is visible in front of me and not the imaginary, hence the importance of this topic.
The text as a phase of comprehension is above all a hermeneutic exercise that sometimes requires the reader's perspective and the text then becomes a resource, an intermediary between what is thought, what is written and what is interpreted. However, interpretation causes displeasure, controversy, but it is good to remember that it is done on the basis of an understanding that will depend on communicative actions but also on the language itself. Today, in the age of technology, we could ask ourselves Is text necessary? History itself has shown us that it will be necessary whenever memory fails. To speak of text and interpretation is to have recourse to the other, to know that the receiver or interlocutor will receive a message from me but it will be enough on his part what he wants to understand, and also to recognize that texts are not empty, but that there is an intentionality in a dialogue where interpretation makes use of the text, but is there an omission in the text? Gadamer slightly says yes, since not everything can be written and I agree with him on this point, that is why in the subject of reading and comprehension we talk about what underlies the text, or I also remember the great philosophical works restricted in their text but that over the years have been given their interpretation of what the philosopher wanted to say or to whom he wrote, one of these examples is Maquivelo.
Fuente: Imagen realizada en canva
La escritura es una exigencia a las hermenéutica, ya que ella dará paso a una interpretación correcta, pero el fondo es particular, es individual, es decir, es del propio hombre. A propósito el filósofo alemán descubre "el problema hermenéutico entre el procedimiento oral y escrito es en el fondo idéntico" también hace referencia a los testigos ante un juez ¿Cuál es el problema? En este sentido gadamer desarrolla tres formas de lenguaje buscando descubrir el trasfondo del mensaje:
Antitextos:
Es mejor conocido como un chiste o la gracia, en esta se caracteriza más el diálogo que la conceptualización, cabe aquí la ironía como un presupuesto social que ya existía en los tiempos de Aristóteles. La práctica hermenéutica recurre a todo lo contrario de lo enunciado ya que así operaba la ironía y comprenderla era ir atrás.
Pseudotextos
Es la construcción sofista de la falacia, sirve a la retórica pero no contiene significados completos, de manera que se hace un componente lingüístico vacío.
Writing is a requirement for hermeneutics, since it will lead to a correct interpretation, but the background is particular, it is individual, that is to say, it is man's own. Incidentally, the German philosopher discovers that "the hermeneutic problem between the oral and written procedure is basically identical" and also refers to the witnesses before a judge. In this sense gadamer develops three forms of language seeking to discover the background of the message:
Antitexts:
It is better known as a joke or the joke, in this one the dialogue is characterized more than the conceptualization, it fits here irony as a social presupposition that already existed in the times of Aristotle. The hermeneutic practice resorts to the opposite of what is stated, since this is how irony operated and to understand it was to go backwards.
Pseudotexts
It is the sophist construction of the fallacy, serves rhetoric but does not contain complete meanings, so that it becomes an empty linguistic component.
Pre-Textos
Son expreso comunicativas, es lo que se esconde detrás del texto, es aquello que yo quiero que diga del texto, ocultando así el ejercicio pleno. En este sentido, la hermenéutica tiene una tarea fundamental de buscar el significado dentro del propio texto.
Finalmente, todo este apartado del libro de Gadamer de Verdad y método II, va a centrarse en la causa y efecto, además de la estructura de los textos entendiendo que la comprensión y la lectura lleva consigo sentido y sonido, es una construcción de palabras que se compone de lenguaje y oído para así entender la tarea fundamental que es la del intérprete, este escucha, ve, expresa y deja que el texto hablé por si mismo y queda él fuera del ejercicio hermenéutico para que sea asumido por el propio individuo.
Pre-Textos
They are expressive communicative, it is what is hidden behind the text, it is what I want it to say about the text, thus hiding the full exercise. In this sense, hermeneutics has the fundamental task of searching for meaning within the text itself.
Finally, this whole section of Gadamer's book Truth and Method II, is going to focus on cause and effect, in addition to the structure of the texts understanding that understanding and reading carries with it meaning and sound, it is a construction of words that is composed of language and hearing in order to understand the fundamental task that is that of the interpreter, this listens, sees, expresses and lets the text speak by itself and he is left out of the hermeneutic exercise to be assumed by the individual himself.
Fuente: Imagen realizada en canva
Traducción al Inglés desde Deepl.com
English translation from Deepl.Com
Referencias bibliográficas
Hans Georg, Gadamer, verdad y método II Editorial sígueme, Salamanca 1998 ( Pág. 319-347)
https://conceptodefinicion.de/interpretacion/ consultado el 19/04/2022
Bibliographical references
Hans Georg, Gadamer, verdad y método II Editorial sígueme, Salamanca 1998 ( Pág. 319-347)
https://conceptodefinicion.de/interpretacion/ consulted on 19/04/2022